Rig Veda

Progress:49.0%

न॒हि वां॑ व॒व्रया॑म॒हेऽथेन्द्र॒मिद्य॑जामहे॒ शवि॑ष्ठं नृ॒णां नर॑म् । स न॑: क॒दा चि॒दर्व॑ता॒ गम॒दा वाज॑सातये॒ गम॒दा मे॒धसा॑तये॒ नभ॑न्तामन्य॒के स॑मे ॥ नहि वां वव्रयामहेऽथेन्द्रमिद्यजामहे शविष्ठं नृणां नरम् । स नः कदा चिदर्वता गमदा वाजसातये गमदा मेधसातये नभन्तामन्यके समे ॥

sanskrit

Do we not invoke you both? We worship especially Indra, who is the strongest leader of men; he comesoccasionally with his horses to bestow upon us food; he comes to partake of the sacrifice; may all our adversaries perish.

english translation

na॒hi vAM॑ va॒vrayA॑ma॒he'thendra॒midya॑jAmahe॒ zavi॑SThaM nR॒NAM nara॑m | sa na॑: ka॒dA ci॒darva॑tA॒ gama॒dA vAja॑sAtaye॒ gama॒dA me॒dhasA॑taye॒ nabha॑ntAmanya॒ke sa॑me || nahi vAM vavrayAmahe'thendramidyajAmahe zaviSThaM nRNAM naram | sa naH kadA cidarvatA gamadA vAjasAtaye gamadA medhasAtaye nabhantAmanyake same ||

hk transliteration