Rig Veda

Progress:82.6%

न॒ह्य१॒॑न्यं ब॒ळाक॑रं मर्डि॒तारं॑ शतक्रतो । त्वं न॑ इन्द्र मृळय ॥ नह्यन्यं बळाकरं मर्डितारं शतक्रतो । त्वं न इन्द्र मृळय ॥

sanskrit

Other than you, Śatakratu, I know no bestower of happiness; Indra, do you make us happy.

english translation

na॒hya1॒॑nyaM ba॒LAka॑raM marDi॒tAraM॑ zatakrato | tvaM na॑ indra mRLaya || nahyanyaM baLAkaraM marDitAraM zatakrato | tvaM na indra mRLaya ||

hk transliteration

यो न॒: शश्व॑त्पु॒रावि॒थामृ॑ध्रो॒ वाज॑सातये । स त्वं न॑ इन्द्र मृळय ॥ यो नः शश्वत्पुराविथामृध्रो वाजसातये । स त्वं न इन्द्र मृळय ॥

sanskrit

O you, the invulnerable, who have always in former times protected us for the battle, do you, Indra,make us happy.

english translation

yo na॒: zazva॑tpu॒rAvi॒thAmR॑dhro॒ vAja॑sAtaye | sa tvaM na॑ indra mRLaya || yo naH zazvatpurAvithAmRdhro vAjasAtaye | sa tvaM na indra mRLaya ||

hk transliteration

किम॒ङ्ग र॑ध्र॒चोद॑नः सुन्वा॒नस्या॑वि॒तेद॑सि । कु॒वित्स्वि॑न्द्र ण॒: शक॑: ॥ किमङ्ग रध्रचोदनः सुन्वानस्यावितेदसि । कुवित्स्विन्द्र णः शकः ॥

sanskrit

Director of the worshipper, you are the guardian of the offerer; help us mightily.

english translation

kima॒Gga ra॑dhra॒coda॑naH sunvA॒nasyA॑vi॒teda॑si | ku॒vitsvi॑ndra Na॒: zaka॑: || kimaGga radhracodanaH sunvAnasyAvitedasi | kuvitsvindra NaH zakaH ||

hk transliteration

इन्द्र॒ प्र णो॒ रथ॑मव प॒श्चाच्चि॒त्सन्त॑मद्रिवः । पु॒रस्ता॑देनं मे कृधि ॥ इन्द्र प्र णो रथमव पश्चाच्चित्सन्तमद्रिवः । पुरस्तादेनं मे कृधि ॥

sanskrit

Indra, protect our chariot; though now left behind, set it in the front, O thunderer.

english translation

indra॒ pra No॒ ratha॑mava pa॒zcAcci॒tsanta॑madrivaH | pu॒rastA॑denaM me kRdhi || indra pra No rathamava pazcAccitsantamadrivaH | purastAdenaM me kRdhi ||

hk transliteration

हन्तो॒ नु किमा॑ससे प्रथ॒मं नो॒ रथं॑ कृधि । उ॒प॒मं वा॑ज॒यु श्रव॑: ॥ हन्तो नु किमाससे प्रथमं नो रथं कृधि । उपमं वाजयु श्रवः ॥

sanskrit

Up, why sit you still? Make our chariot the first; our food-seeking offering is near you.

english translation

hanto॒ nu kimA॑sase pratha॒maM no॒ rathaM॑ kRdhi | u॒pa॒maM vA॑ja॒yu zrava॑: || hanto nu kimAsase prathamaM no rathaM kRdhi | upamaM vAjayu zravaH ||

hk transliteration