1.
सूक्त १
sUkta 1
2.
सूक्त २
sUkta 2
3.
सूक्त ३
sUkta 3
4.
सूक्त ४
sUkta 4
5.
सूक्त ५
sUkta 5
6.
सूक्त ६
sUkta 6
7.
सूक्त ७
sUkta 7
8.
सूक्त ८
sUkta 8
9.
सूक्त ९
sUkta 9
10.
सूक्त १०
sUkta 10
11.
सूक्त ११
sUkta 11
12.
सूक्त १२
sUkta 12
13.
सूक्त १३
sUkta 13
14.
सूक्त १४
sUkta 14
15.
सूक्त १५
sUkta 15
16.
सूक्त १६
sUkta 16
17.
सूक्त १७
sUkta 17
18.
सूक्त १८
sUkta 18
19.
सूक्त १९
sUkta 19
20.
सूक्त २०
sUkta 20
21.
सूक्त २१
sUkta 21
22.
सूक्त २२
sUkta 22
23.
सूक्त २३
sUkta 23
24.
सूक्त २४
sUkta 24
25.
सूक्त २५
sUkta 25
26.
सूक्त २६
sUkta 26
27.
सूक्त २७
sUkta 27
28.
सूक्त २८
sUkta 28
29.
सूक्त २९
sUkta 29
30.
सूक्त ३०
sUkta 30
31.
सूक्त ३१
sUkta 31
32.
सूक्त ३२
sUkta 32
33.
सूक्त ३३
sUkta 33
34.
सूक्त ३४
sUkta 34
35.
सूक्त ३५
sUkta 35
36.
सूक्त ३६
sUkta 36
37.
सूक्त ३७
sUkta 37
38.
सूक्त ३८
sUkta 38
39.
सूक्त ३९
sUkta 39
40.
सूक्त ४०
sUkta 40
41.
सूक्त ४१
sUkta 41
42.
सूक्त ४२
sUkta 42
43.
सूक्त ४३
sUkta 43
44.
सूक्त ४४
sUkta 44
45.
सूक्त ४५
sUkta 45
46.
सूक्त ४६
sUkta 46
47.
सूक्त ४७
sUkta 47
48.
सूक्त ४८
sUkta 48
49.
सूक्त ४९
sUkta 49
50.
सूक्त ५०
sUkta 50
51.
सूक्त ५१
sUkta 51
52.
सूक्त ५२
sUkta 52
53.
सूक्त ५३
sUkta 53
54.
सूक्त ५४
sUkta 54
55.
सूक्त ५५
sUkta 55
56.
सूक्त ५६
sUkta 56
57.
सूक्त ५७
sUkta 57
58.
सूक्त ५८
sUkta 58
59.
सूक्त ५९
sUkta 59
•
सूक्त ६०
sUkta 60
61.
सूक्त ६१
sUkta 61
62.
सूक्त ६२
sUkta 62
63.
सूक्त ६३
sUkta 63
64.
सूक्त ६४
sUkta 64
65.
सूक्त ६५
sUkta 65
66.
सूक्त ६६
sUkta 66
67.
सूक्त ६७
sUkta 67
68.
सूक्त ६८
sUkta 68
69.
सूक्त ६९
sUkta 69
70.
सूक्त ७०
sUkta 70
71.
सूक्त ७१
sUkta 71
72.
सूक्त ७२
sUkta 72
73.
सूक्त ७३
sUkta 73
74.
सूक्त ७४
sUkta 74
75.
सूक्त ७५
sUkta 75
76.
सूक्त ७६
sUkta 76
77.
सूक्त ७७
sUkta 77
78.
सूक्त ७८
sUkta 78
79.
सूक्त ७९
sUkta 79
80.
सूक्त ८०
sUkta 80
81.
सूक्त ८१
sUkta 81
82.
सूक्त ८२
sUkta 82
83.
सूक्त ८३
sUkta 83
84.
सूक्त ८४
sUkta 84
85.
सूक्त ८५
sUkta 85
86.
सूक्त ८६
sUkta 86
87.
सूक्त ८७
sUkta 87
88.
सूक्त ८८
sUkta 88
89.
सूक्त ८९
sUkta 89
90.
सूक्त ९०
sUkta 90
91.
सूक्त ९१
sUkta 91
92.
सूक्त ९२
sUkta 92
93.
सूक्त ९३
sUkta 93
94.
सूक्त ९४
sUkta 94
95.
सूक्त ९५
sUkta 95
96.
सूक्त ९६
sUkta 96
97.
सूक्त ९७
sUkta 97
98.
सूक्त ९८
sUkta 98
99.
सूक्त ९९
sUkta 99
100.
सूक्त १००
sUkta 100
101.
सूक्त १०१
sUkta 101
102.
सूक्त १०२
sUkta 102
103.
सूक्त १०३
sUkta 103
Progress:65.2%
अग्न॒ आ या॑ह्य॒ग्निभि॒र्होता॑रं त्वा वृणीमहे । आ त्वाम॑नक्तु॒ प्रय॑ता ह॒विष्म॑ती॒ यजि॑ष्ठं ब॒र्हिरा॒सदे॑ ॥ अग्न आ याह्यग्निभिर्होतारं त्वा वृणीमहे । आ त्वामनक्तु प्रयता हविष्मती यजिष्ठं बर्हिरासदे ॥
sanskrit
Agni, come here with the fires, we choose you as our invoking priest; let the presented offering anointyou, the chief sacrificer, to sit down on the sacred grass.
english translation
agna॒ A yA॑hya॒gnibhi॒rhotA॑raM tvA vRNImahe | A tvAma॑naktu॒ praya॑tA ha॒viSma॑tI॒ yaji॑SThaM ba॒rhirA॒sade॑ || agna A yAhyagnibhirhotAraM tvA vRNImahe | A tvAmanaktu prayatA haviSmatI yajiSThaM barhirAsade ||
hk transliteration
अच्छा॒ हि त्वा॑ सहसः सूनो अङ्गिर॒: स्रुच॒श्चर॑न्त्यध्व॒रे । ऊ॒र्जो नपा॑तं घृ॒तके॑शमीमहे॒ऽग्निं य॒ज्ञेषु॑ पू॒र्व्यम् ॥ अच्छा हि त्वा सहसः सूनो अङ्गिरः स्रुचश्चरन्त्यध्वरे । ऊर्जो नपातं घृतकेशमीमहेऽग्निं यज्ञेषु पूर्व्यम् ॥
sanskrit
Aṅgirasa, son of strength, the ladles go to find you in the sacrifice; we praise the ancient Agni in ourofferings, the grandson of food, butter-haired.
english translation
acchA॒ hi tvA॑ sahasaH sUno aGgira॒: sruca॒zcara॑ntyadhva॒re | U॒rjo napA॑taM ghR॒take॑zamImahe॒'gniM ya॒jJeSu॑ pU॒rvyam || acchA hi tvA sahasaH sUno aGgiraH srucazcarantyadhvare | Urjo napAtaM ghRtakezamImahe'gniM yajJeSu pUrvyam ||
hk transliteration
अग्ने॑ क॒विर्वे॒धा अ॑सि॒ होता॑ पावक॒ यक्ष्य॑: । म॒न्द्रो यजि॑ष्ठो अध्व॒रेष्वीड्यो॒ विप्रे॑भिः शुक्र॒ मन्म॑भिः ॥ अग्ने कविर्वेधा असि होता पावक यक्ष्यः । मन्द्रो यजिष्ठो अध्वरेष्वीड्यो विप्रेभिः शुक्र मन्मभिः ॥
sanskrit
Agni, you, wise, are the creator (of consequences); O purifier, you are the involving priest, worthy ofworship; bright one, you are to be praised in our sacrifices by the priests with hymns, yourself the chief ministrant worthy to be rejoiced in.
english translation
agne॑ ka॒virve॒dhA a॑si॒ hotA॑ pAvaka॒ yakSya॑: | ma॒ndro yaji॑STho adhva॒reSvIDyo॒ vipre॑bhiH zukra॒ manma॑bhiH || agne kavirvedhA asi hotA pAvaka yakSyaH | mandro yajiSTho adhvareSvIDyo viprebhiH zukra manmabhiH ||
hk transliteration
अद्रो॑घ॒मा व॑होश॒तो य॑विष्ठ्य दे॒वाँ अ॑जस्र वी॒तये॑ । अ॒भि प्रयां॑सि॒ सुधि॒ता व॑सो गहि॒ मन्द॑स्व धी॒तिभि॑र्हि॒तः ॥ अद्रोघमा वहोशतो यविष्ठ्य देवाँ अजस्र वीतये । अभि प्रयांसि सुधिता वसो गहि मन्दस्व धीतिभिर्हितः ॥
sanskrit
Most youthful, eternal one, bring the longing gods to me guileless, to eat (the oblation); giver of dwellings, approach the well-placed food; rejoice, being set in your place with praises.
english translation
adro॑gha॒mA va॑hoza॒to ya॑viSThya de॒vA~ a॑jasra vI॒taye॑ | a॒bhi prayAM॑si॒ sudhi॒tA va॑so gahi॒ manda॑sva dhI॒tibhi॑rhi॒taH || adroghamA vahozato yaviSThya devA~ ajasra vItaye | abhi prayAMsi sudhitA vaso gahi mandasva dhItibhirhitaH ||
hk transliteration
त्वमित्स॒प्रथा॑ अ॒स्यग्ने॑ त्रातॠ॒तस्क॒विः । त्वां विप्रा॑सः समिधान दीदिव॒ आ वि॑वासन्ति वे॒धस॑: ॥ त्वमित्सप्रथा अस्यग्ने त्रातॠतस्कविः । त्वां विप्रासः समिधान दीदिव आ विवासन्ति वेधसः ॥
sanskrit
Deliverer Agni, you, the truthful and the seer, are widely spread; O kindled blazing one, the wise praisers wait on you.
english translation
tvamitsa॒prathA॑ a॒syagne॑ trAtaRR॒taska॒viH | tvAM viprA॑saH samidhAna dIdiva॒ A vi॑vAsanti ve॒dhasa॑: || tvamitsaprathA asyagne trAtaRRtaskaviH | tvAM viprAsaH samidhAna dIdiva A vivAsanti vedhasaH ||
hk transliteration
Rig Veda
Progress:65.2%
अग्न॒ आ या॑ह्य॒ग्निभि॒र्होता॑रं त्वा वृणीमहे । आ त्वाम॑नक्तु॒ प्रय॑ता ह॒विष्म॑ती॒ यजि॑ष्ठं ब॒र्हिरा॒सदे॑ ॥ अग्न आ याह्यग्निभिर्होतारं त्वा वृणीमहे । आ त्वामनक्तु प्रयता हविष्मती यजिष्ठं बर्हिरासदे ॥
sanskrit
Agni, come here with the fires, we choose you as our invoking priest; let the presented offering anointyou, the chief sacrificer, to sit down on the sacred grass.
english translation
agna॒ A yA॑hya॒gnibhi॒rhotA॑raM tvA vRNImahe | A tvAma॑naktu॒ praya॑tA ha॒viSma॑tI॒ yaji॑SThaM ba॒rhirA॒sade॑ || agna A yAhyagnibhirhotAraM tvA vRNImahe | A tvAmanaktu prayatA haviSmatI yajiSThaM barhirAsade ||
hk transliteration
अच्छा॒ हि त्वा॑ सहसः सूनो अङ्गिर॒: स्रुच॒श्चर॑न्त्यध्व॒रे । ऊ॒र्जो नपा॑तं घृ॒तके॑शमीमहे॒ऽग्निं य॒ज्ञेषु॑ पू॒र्व्यम् ॥ अच्छा हि त्वा सहसः सूनो अङ्गिरः स्रुचश्चरन्त्यध्वरे । ऊर्जो नपातं घृतकेशमीमहेऽग्निं यज्ञेषु पूर्व्यम् ॥
sanskrit
Aṅgirasa, son of strength, the ladles go to find you in the sacrifice; we praise the ancient Agni in ourofferings, the grandson of food, butter-haired.
english translation
acchA॒ hi tvA॑ sahasaH sUno aGgira॒: sruca॒zcara॑ntyadhva॒re | U॒rjo napA॑taM ghR॒take॑zamImahe॒'gniM ya॒jJeSu॑ pU॒rvyam || acchA hi tvA sahasaH sUno aGgiraH srucazcarantyadhvare | Urjo napAtaM ghRtakezamImahe'gniM yajJeSu pUrvyam ||
hk transliteration
अग्ने॑ क॒विर्वे॒धा अ॑सि॒ होता॑ पावक॒ यक्ष्य॑: । म॒न्द्रो यजि॑ष्ठो अध्व॒रेष्वीड्यो॒ विप्रे॑भिः शुक्र॒ मन्म॑भिः ॥ अग्ने कविर्वेधा असि होता पावक यक्ष्यः । मन्द्रो यजिष्ठो अध्वरेष्वीड्यो विप्रेभिः शुक्र मन्मभिः ॥
sanskrit
Agni, you, wise, are the creator (of consequences); O purifier, you are the involving priest, worthy ofworship; bright one, you are to be praised in our sacrifices by the priests with hymns, yourself the chief ministrant worthy to be rejoiced in.
english translation
agne॑ ka॒virve॒dhA a॑si॒ hotA॑ pAvaka॒ yakSya॑: | ma॒ndro yaji॑STho adhva॒reSvIDyo॒ vipre॑bhiH zukra॒ manma॑bhiH || agne kavirvedhA asi hotA pAvaka yakSyaH | mandro yajiSTho adhvareSvIDyo viprebhiH zukra manmabhiH ||
hk transliteration
अद्रो॑घ॒मा व॑होश॒तो य॑विष्ठ्य दे॒वाँ अ॑जस्र वी॒तये॑ । अ॒भि प्रयां॑सि॒ सुधि॒ता व॑सो गहि॒ मन्द॑स्व धी॒तिभि॑र्हि॒तः ॥ अद्रोघमा वहोशतो यविष्ठ्य देवाँ अजस्र वीतये । अभि प्रयांसि सुधिता वसो गहि मन्दस्व धीतिभिर्हितः ॥
sanskrit
Most youthful, eternal one, bring the longing gods to me guileless, to eat (the oblation); giver of dwellings, approach the well-placed food; rejoice, being set in your place with praises.
english translation
adro॑gha॒mA va॑hoza॒to ya॑viSThya de॒vA~ a॑jasra vI॒taye॑ | a॒bhi prayAM॑si॒ sudhi॒tA va॑so gahi॒ manda॑sva dhI॒tibhi॑rhi॒taH || adroghamA vahozato yaviSThya devA~ ajasra vItaye | abhi prayAMsi sudhitA vaso gahi mandasva dhItibhirhitaH ||
hk transliteration
त्वमित्स॒प्रथा॑ अ॒स्यग्ने॑ त्रातॠ॒तस्क॒विः । त्वां विप्रा॑सः समिधान दीदिव॒ आ वि॑वासन्ति वे॒धस॑: ॥ त्वमित्सप्रथा अस्यग्ने त्रातॠतस्कविः । त्वां विप्रासः समिधान दीदिव आ विवासन्ति वेधसः ॥
sanskrit
Deliverer Agni, you, the truthful and the seer, are widely spread; O kindled blazing one, the wise praisers wait on you.
english translation
tvamitsa॒prathA॑ a॒syagne॑ trAtaRR॒taska॒viH | tvAM viprA॑saH samidhAna dIdiva॒ A vi॑vAsanti ve॒dhasa॑: || tvamitsaprathA asyagne trAtaRRtaskaviH | tvAM viprAsaH samidhAna dIdiva A vivAsanti vedhasaH ||
hk transliteration