Rig Veda

Progress:21.6%

यदि॑न्द्रा॒हं यथा॒ त्वमीशी॑य॒ वस्व॒ एक॒ इत् । स्तो॒ता मे॒ गोष॑खा स्यात् ॥ यदिन्द्राहं यथा त्वमीशीय वस्व एक इत् । स्तोता मे गोषखा स्यात् ॥

sanskrit

If, Indra, I were, as you are, sole, lord over wealth, then should my eulogist be possessed of cattle.

english translation

yadi॑ndrA॒haM yathA॒ tvamIzI॑ya॒ vasva॒ eka॒ it | sto॒tA me॒ goSa॑khA syAt || yadindrAhaM yathA tvamIzIya vasva eka it | stotA me goSakhA syAt ||

hk transliteration

शिक्षे॑यमस्मै॒ दित्से॑यं॒ शची॑पते मनी॒षिणे॑ । यद॒हं गोप॑ति॒: स्याम् ॥ शिक्षेयमस्मै दित्सेयं शचीपते मनीषिणे । यदहं गोपतिः स्याम् ॥

sanskrit

Lord of might, I would give to that intelligent worshipper that which I should wish to give, if I were the possessor of cattle.

english translation

zikSe॑yamasmai॒ ditse॑yaM॒ zacI॑pate manI॒SiNe॑ | yada॒haM gopa॑ti॒: syAm || zikSeyamasmai ditseyaM zacIpate manISiNe | yadahaM gopatiH syAm ||

hk transliteration

धे॒नुष्ट॑ इन्द्र सू॒नृता॒ यज॑मानाय सुन्व॒ते । गामश्वं॑ पि॒प्युषी॑ दुहे ॥ धेनुष्ट इन्द्र सूनृता यजमानाय सुन्वते । गामश्वं पिप्युषी दुहे ॥

sanskrit

Your praise, Indra, is a cow to the worshipper offering the libations, it milks him in abundance cattle andhorses.

english translation

dhe॒nuSTa॑ indra sU॒nRtA॒ yaja॑mAnAya sunva॒te | gAmazvaM॑ pi॒pyuSI॑ duhe || dhenuSTa indra sUnRtA yajamAnAya sunvate | gAmazvaM pipyuSI duhe ||

hk transliteration

न ते॑ व॒र्तास्ति॒ राध॑स॒ इन्द्र॑ दे॒वो न मर्त्य॑: । यद्दित्स॑सि स्तु॒तो म॒घम् ॥ न ते वर्तास्ति राधस इन्द्र देवो न मर्त्यः । यद्दित्ससि स्तुतो मघम् ॥

sanskrit

Neither god nor man, Indra, is the obstructor of your affluence, (of) the wealth which you, when praised,design to bestow.

english translation

na te॑ va॒rtAsti॒ rAdha॑sa॒ indra॑ de॒vo na martya॑: | yadditsa॑si stu॒to ma॒gham || na te vartAsti rAdhasa indra devo na martyaH | yadditsasi stuto magham ||

hk transliteration

य॒ज्ञ इन्द्र॑मवर्धय॒द्यद्भूमिं॒ व्यव॑र्तयत् । च॒क्रा॒ण ओ॑प॒शं दि॒वि ॥ यज्ञ इन्द्रमवर्धयद्यद्भूमिं व्यवर्तयत् । चक्राण ओपशं दिवि ॥

sanskrit

Sacrifice has magnified Indra, so that he has supported the earth (with rain), making (the cloud) quiescent in the firmament.

english translation

ya॒jJa indra॑mavardhaya॒dyadbhUmiM॒ vyava॑rtayat | ca॒krA॒Na o॑pa॒zaM di॒vi || yajJa indramavardhayadyadbhUmiM vyavartayat | cakrANa opazaM divi ||

hk transliteration