Rig Veda

Progress:14.3%

आ नो॒ विश्वा॑भिरू॒तिभि॒रश्वि॑ना॒ गच्छ॑तं यु॒वम् । दस्रा॒ हिर॑ण्यवर्तनी॒ पिब॑तं सो॒म्यं मधु॑ ॥ आ नो विश्वाभिरूतिभिरश्विना गच्छतं युवम् । दस्रा हिरण्यवर्तनी पिबतं सोम्यं मधु ॥

sanskrit

Come to us, Aśvins, with all your protections; Dasras, riders in a golden chariot, drink the sweet Soma.

english translation

A no॒ vizvA॑bhirU॒tibhi॒razvi॑nA॒ gaccha॑taM yu॒vam | dasrA॒ hira॑NyavartanI॒ piba॑taM so॒myaM madhu॑ || A no vizvAbhirUtibhirazvinA gacchataM yuvam | dasrA hiraNyavartanI pibataM somyaM madhu ||

hk transliteration

आ नू॒नं या॑तमश्विना॒ रथे॑न॒ सूर्य॑त्वचा । भुजी॒ हिर॑ण्यपेशसा॒ कवी॒ गम्भी॑रचेतसा ॥ आ नूनं यातमश्विना रथेन सूर्यत्वचा । भुजी हिरण्यपेशसा कवी गम्भीरचेतसा ॥

sanskrit

Aśvin, partakers of sacrificial food, decorated with golden ornaments, wise, and endowed with profoundintellects, come verily in your chariot, invested with solar radiance.

english translation

A nU॒naM yA॑tamazvinA॒ rathe॑na॒ sUrya॑tvacA | bhujI॒ hira॑NyapezasA॒ kavI॒ gambhI॑racetasA || A nUnaM yAtamazvinA rathena sUryatvacA | bhujI hiraNyapezasA kavI gambhIracetasA ||

hk transliteration

आ या॑तं॒ नहु॑ष॒स्पर्यान्तरि॑क्षात्सुवृ॒क्तिभि॑: । पिबा॑थो अश्विना॒ मधु॒ कण्वा॑नां॒ सव॑ने सु॒तम् ॥ आ यातं नहुषस्पर्यान्तरिक्षात्सुवृक्तिभिः । पिबाथो अश्विना मधु कण्वानां सवने सुतम् ॥

sanskrit

Come from (the world of) man, come from the firmament, (attracted) by our pious praises, drink, Aśvins,the sweet Soma offered at the sacriice of the Kaṇvas.

english translation

A yA॑taM॒ nahu॑Sa॒sparyAntari॑kSAtsuvR॒ktibhi॑: | pibA॑tho azvinA॒ madhu॒ kaNvA॑nAM॒ sava॑ne su॒tam || A yAtaM nahuSasparyAntarikSAtsuvRktibhiH | pibAtho azvinA madhu kaNvAnAM savane sutam ||

hk transliteration

आ नो॑ यातं दि॒वस्पर्यान्तरि॑क्षादधप्रिया । पु॒त्रः कण्व॑स्य वामि॒ह सु॒षाव॑ सो॒म्यं मधु॑ ॥ आ नो यातं दिवस्पर्यान्तरिक्षादधप्रिया । पुत्रः कण्वस्य वामिह सुषाव सोम्यं मधु ॥

sanskrit

Come to us from above the heaven, you who love the (world) below, (come) from the firmament; the sonof Kaṇva has been poured forth for you the sweet Soma libation.

english translation

A no॑ yAtaM di॒vasparyAntari॑kSAdadhapriyA | pu॒traH kaNva॑sya vAmi॒ha su॒SAva॑ so॒myaM madhu॑ || A no yAtaM divasparyAntarikSAdadhapriyA | putraH kaNvasya vAmiha suSAva somyaM madhu ||

hk transliteration

आ नो॑ यात॒मुप॑श्रु॒त्यश्वि॑ना॒ सोम॑पीतये । स्वाहा॒ स्तोम॑स्य वर्धना॒ प्र क॑वी धी॒तिभि॑र्नरा ॥ आ नो यातमुपश्रुत्यश्विना सोमपीतये । स्वाहा स्तोमस्य वर्धना प्र कवी धीतिभिर्नरा ॥

sanskrit

Come, Aśvins, to drink the Soma at our sacrifice, you who are praised (by him) and honoured by hispious acts, benefactors of the worshipper, sages and leaders of rites.

english translation

A no॑ yAta॒mupa॑zru॒tyazvi॑nA॒ soma॑pItaye | svAhA॒ stoma॑sya vardhanA॒ pra ka॑vI dhI॒tibhi॑rnarA || A no yAtamupazrutyazvinA somapItaye | svAhA stomasya vardhanA pra kavI dhItibhirnarA ||

hk transliteration