Rig Veda

Progress:37.6%

वाहि॑ष्ठो वां॒ हवा॑नां॒ स्तोमो॑ दू॒तो हु॑वन्नरा । यु॒वाभ्यां॑ भूत्वश्विना ॥ वाहिष्ठो वां हवानां स्तोमो दूतो हुवन्नरा । युवाभ्यां भूत्वश्विना ॥

sanskrit

Aśvins, leaders (of rites), among (all) invocations may my most earnest praise invoke you as amessenger may it be (acceptable) to you.

english translation

vAhi॑STho vAM॒ havA॑nAM॒ stomo॑ dU॒to hu॑vannarA | yu॒vAbhyAM॑ bhUtvazvinA || vAhiSTho vAM havAnAM stomo dUto huvannarA | yuvAbhyAM bhUtvazvinA ||

hk transliteration

यद॒दो दि॒वो अ॑र्ण॒व इ॒षो वा॒ मद॑थो गृ॒हे । श्रु॒तमिन्मे॑ अमर्त्या ॥ यददो दिवो अर्णव इषो वा मदथो गृहे । श्रुतमिन्मे अमर्त्या ॥

sanskrit

Whether, immortal (Aśvins), you rejoice in the water of the firmament, or in the dwelling of theworshipper hear this my (invocation).

english translation

yada॒do di॒vo a॑rNa॒va i॒So vA॒ mada॑tho gR॒he | zru॒taminme॑ amartyA || yadado divo arNava iSo vA madatho gRhe | zrutaminme amartyA ||

hk transliteration

उ॒त स्या श्वे॑त॒याव॑री॒ वाहि॑ष्ठा वां न॒दीना॑म् । सिन्धु॒र्हिर॑ण्यवर्तनिः ॥ उत स्या श्वेतयावरी वाहिष्ठा वां नदीनाम् । सिन्धुर्हिरण्यवर्तनिः ॥

sanskrit

Verily this Śvetayāvarī, the golden-pathed river, is of all rivers the especial bearer of your (praises).

english translation

u॒ta syA zve॑ta॒yAva॑rI॒ vAhi॑SThA vAM na॒dInA॑m | sindhu॒rhira॑NyavartaniH || uta syA zvetayAvarI vAhiSThA vAM nadInAm | sindhurhiraNyavartaniH ||

hk transliteration

स्मदे॒तया॑ सुकी॒र्त्याश्वि॑ना श्वे॒तया॑ धि॒या । वहे॑थे शुभ्रयावाना ॥ स्मदेतया सुकीर्त्याश्विना श्वेतया धिया । वहेथे शुभ्रयावाना ॥

sanskrit

Aśvins, following a brilliant course, you acquire celebrity by the white river worthily praising you theenricher (of the peole on its banks).

english translation

smade॒tayA॑ sukI॒rtyAzvi॑nA zve॒tayA॑ dhi॒yA | vahe॑the zubhrayAvAnA || smadetayA sukIrtyAzvinA zvetayA dhiyA | vahethe zubhrayAvAnA ||

hk transliteration

यु॒क्ष्वा हि त्वं र॑था॒सहा॑ यु॒वस्व॒ पोष्या॑ वसो । आन्नो॑ वायो॒ मधु॑ पिबा॒स्माकं॒ सव॒ना ग॑हि ॥ युक्ष्वा हि त्वं रथासहा युवस्व पोष्या वसो । आन्नो वायो मधु पिबास्माकं सवना गहि ॥

sanskrit

Yoke your chariot-drawing horses, Vāyu; bring them, Vasu, encouraged (to the sacrifice); then drinkour Soma, come to our daily libations.

english translation

yu॒kSvA hi tvaM ra॑thA॒sahA॑ yu॒vasva॒ poSyA॑ vaso | Anno॑ vAyo॒ madhu॑ pibA॒smAkaM॒ sava॒nA ga॑hi || yukSvA hi tvaM rathAsahA yuvasva poSyA vaso | Anno vAyo madhu pibAsmAkaM savanA gahi ||

hk transliteration