Rig Veda

Progress:93.8%

द्र॒प्सम॑पश्यं॒ विषु॑णे॒ चर॑न्तमुपह्व॒रे न॒द्यो॑ अंशु॒मत्या॑: । नभो॒ न कृ॒ष्णम॑वतस्थि॒वांस॒मिष्या॑मि वो वृषणो॒ युध्य॑ता॒जौ ॥ द्रप्समपश्यं विषुणे चरन्तमुपह्वरे नद्यो अंशुमत्याः । नभो न कृष्णमवतस्थिवांसमिष्यामि वो वृषणो युध्यताजौ ॥

sanskrit

I have seen the swift-moving (demon) lurking in an inaccessible plural ce, in the depths of the riverAṃśumatī, (I have seen) Kṛṣṇa standing there as (the sun) in a cloud; I appeal to you, showerers; conquerhim in battle.

english translation

dra॒psama॑pazyaM॒ viSu॑Ne॒ cara॑ntamupahva॒re na॒dyo॑ aMzu॒matyA॑: | nabho॒ na kR॒SNama॑vatasthi॒vAMsa॒miSyA॑mi vo vRSaNo॒ yudhya॑tA॒jau || drapsamapazyaM viSuNe carantamupahvare nadyo aMzumatyAH | nabho na kRSNamavatasthivAMsamiSyAmi vo vRSaNo yudhyatAjau ||

hk transliteration