Rig Veda

Progress:75.6%

त्वं र॒यिं पु॑रु॒वीर॒मग्ने॑ दा॒शुषे॒ मर्ता॑य । प्र णो॑ नय॒ वस्यो॒ अच्छ॑ ॥ त्वं रयिं पुरुवीरमग्ने दाशुषे मर्ताय । प्र णो नय वस्यो अच्छ ॥

sanskrit

You, Agni give to the offerer wealth comprehending many male descendants; conduct us to affluence.

english translation

tvaM ra॒yiM pu॑ru॒vIra॒magne॑ dA॒zuSe॒ martA॑ya | pra No॑ naya॒ vasyo॒ accha॑ || tvaM rayiM puruvIramagne dAzuSe martAya | pra No naya vasyo accha ||

hk transliteration

उ॒रु॒ष्या णो॒ मा परा॑ दा अघाय॒ते जा॑तवेदः । दु॒रा॒ध्ये॒३॒॑ मर्ता॑य ॥ उरुष्या णो मा परा दा अघायते जातवेदः । दुराध्ये मर्ताय ॥

sanskrit

Defend us, Jātavedas; deliver us not over to the malevolent, to the man whose thoughts are evil.

english translation

u॒ru॒SyA No॒ mA parA॑ dA aghAya॒te jA॑tavedaH | du॒rA॒dhye॒3॒॑ martA॑ya || uruSyA No mA parA dA aghAyate jAtavedaH | durAdhye martAya ||

hk transliteration

अग्ने॒ माकि॑ष्टे दे॒वस्य॑ रा॒तिमदे॑वो युयोत । त्वमी॑शिषे॒ वसू॑नाम् ॥ अग्ने माकिष्टे देवस्य रातिमदेवो युयोत । त्वमीशिषे वसूनाम् ॥

sanskrit

Agni, let not the godless take away the wealth which you, the divine, have given, for you are the lord of treasures.

english translation

agne॒ mAki॑STe de॒vasya॑ rA॒timade॑vo yuyota | tvamI॑ziSe॒ vasU॑nAm || agne mAkiSTe devasya rAtimadevo yuyota | tvamIziSe vasUnAm ||

hk transliteration

स नो॒ वस्व॒ उप॑ मा॒स्यूर्जो॑ नपा॒न्माहि॑नस्य । सखे॑ वसो जरि॒तृभ्य॑: ॥ स नो वस्व उप मास्यूर्जो नपान्माहिनस्य । सखे वसो जरितृभ्यः ॥

sanskrit

Son of strength, the friend, the giver of dwellings, you get our abundant treasure to us your praisers.

english translation

sa no॒ vasva॒ upa॑ mA॒syUrjo॑ napA॒nmAhi॑nasya | sakhe॑ vaso jari॒tRbhya॑: || sa no vasva upa mAsyUrjo napAnmAhinasya | sakhe vaso jaritRbhyaH ||

hk transliteration

अच्छा॑ नः शी॒रशो॑चिषं॒ गिरो॑ यन्तु दर्श॒तम् । अच्छा॑ य॒ज्ञासो॒ नम॑सा पुरू॒वसुं॑ पुरुप्रश॒स्तमू॒तये॑ ॥ अच्छा नः शीरशोचिषं गिरो यन्तु दर्शतम् । अच्छा यज्ञासो नमसा पुरूवसुं पुरुप्रशस्तमूतये ॥

sanskrit

Let our voices come near the beautiful (Agni) him who bears devouring flames; let our sacrifices with our oblations come near him, for our protection, who is rich in wealth and rich in praise.

english translation

acchA॑ naH zI॒razo॑ciSaM॒ giro॑ yantu darza॒tam | acchA॑ ya॒jJAso॒ nama॑sA purU॒vasuM॑ purupraza॒stamU॒taye॑ || acchA naH zIrazociSaM giro yantu darzatam | acchA yajJAso namasA purUvasuM puruprazastamUtaye ||

hk transliteration