Rig Veda

Progress:72.9%

यस्य॑ ते स्वा॒दु स॒ख्यं स्वा॒द्वी प्रणी॑तिरद्रिवः । य॒ज्ञो वि॑तन्त॒साय्य॑: ॥ यस्य ते स्वादु सख्यं स्वाद्वी प्रणीतिरद्रिवः । यज्ञो वितन्तसाय्यः ॥

sanskrit

You, the thunderer, whose friendship is sweet, sweet too is your liberality, and your sacrificepre-eminently to be performed.

english translation

yasya॑ te svA॒du sa॒khyaM svA॒dvI praNI॑tiradrivaH | ya॒jJo vi॑tanta॒sAyya॑: || yasya te svAdu sakhyaM svAdvI praNItiradrivaH | yajJo vitantasAyyaH ||

hk transliteration

उ॒रु ण॑स्त॒न्वे॒३॒॑ तन॑ उ॒रु क्षया॑य नस्कृधि । उ॒रु णो॑ यन्धि जी॒वसे॑ ॥ उरु णस्तन्वे तन उरु क्षयाय नस्कृधि । उरु णो यन्धि जीवसे ॥

sanskrit

Give ample (wealth) to our own selves, give ample (wealth) to our children, give ample (wealth) to ourdwelling, gran us (our desire) that we may live.

english translation

u॒ru Na॑sta॒nve॒3॒॑ tana॑ u॒ru kSayA॑ya naskRdhi | u॒ru No॑ yandhi jI॒vase॑ || uru Nastanve tana uru kSayAya naskRdhi | uru No yandhi jIvase ||

hk transliteration

उ॒रुं नृभ्य॑ उ॒रुं गव॑ उ॒रुं रथा॑य॒ पन्था॑म् । दे॒ववी॑तिं मनामहे ॥ उरुं नृभ्य उरुं गव उरुं रथाय पन्थाम् । देववीतिं मनामहे ॥

sanskrit

We solicit a spacious (road) for our servants, a spacious (road) for our cattle, a spacious road for our chariot, and (an abundant) sacrifice.

english translation

u॒ruM nRbhya॑ u॒ruM gava॑ u॒ruM rathA॑ya॒ panthA॑m | de॒vavI॑tiM manAmahe || uruM nRbhya uruM gava uruM rathAya panthAm | devavItiM manAmahe ||

hk transliteration

उप॑ मा॒ षड्द्वाद्वा॒ नर॒: सोम॑स्य॒ हर्ष्या॑ । तिष्ठ॑न्ति स्वादुरा॒तय॑: ॥ उप मा षड्द्वाद्वा नरः सोमस्य हर्ष्या । तिष्ठन्ति स्वादुरातयः ॥

sanskrit

Six princes come to me in pairs, bearing plural asant gifts, in the exhilaration of the Soma.

english translation

upa॑ mA॒ SaDdvAdvA॒ nara॒: soma॑sya॒ harSyA॑ | tiSTha॑nti svAdurA॒taya॑: || upa mA SaDdvAdvA naraH somasya harSyA | tiSThanti svAdurAtayaH ||

hk transliteration

ऋ॒ज्रावि॑न्द्रो॒त आ द॑दे॒ हरी॒ ऋक्ष॑स्य सू॒नवि॑ । आ॒श्व॒मे॒धस्य॒ रोहि॑ता ॥ ऋज्राविन्द्रोत आ ददे हरी ऋक्षस्य सूनवि । आश्वमेधस्य रोहिता ॥

sanskrit

I receive two straight-going steeds from Indrota, two from the son of Ṛkṣa, two from the son of Aśvamedha.

english translation

R॒jrAvi॑ndro॒ta A da॑de॒ harI॒ RkSa॑sya sU॒navi॑ | A॒zva॒me॒dhasya॒ rohi॑tA || RjrAvindrota A dade harI RkSasya sUnavi | Azvamedhasya rohitA ||

hk transliteration