Rig Veda

Progress:11.7%

ऋषि॒र्हि पू॑र्व॒जा अस्येक॒ ईशा॑न॒ ओज॑सा । इन्द्र॑ चोष्कू॒यसे॒ वसु॑ ॥ ऋषिर्हि पूर्वजा अस्येक ईशान ओजसा । इन्द्र चोष्कूयसे वसु ॥

sanskrit

You are a Ṛṣi, the first-born (of the gods), the chief, the ruler (over all) by your strength; you giverepeatedly, Indra, wealth.

english translation

RSi॒rhi pU॑rva॒jA asyeka॒ IzA॑na॒ oja॑sA | indra॑ coSkU॒yase॒ vasu॑ || RSirhi pUrvajA asyeka IzAna ojasA | indra coSkUyase vasu ||

hk transliteration

अ॒स्माकं॑ त्वा सु॒ताँ उप॑ वी॒तपृ॑ष्ठा अ॒भि प्रय॑: । श॒तं व॑हन्तु॒ हर॑यः ॥ अस्माकं त्वा सुताँ उप वीतपृष्ठा अभि प्रयः । शतं वहन्तु हरयः ॥

sanskrit

May your hundred sleek-backed horses bring you to our libations, to our (sacrificial) food.

english translation

a॒smAkaM॑ tvA su॒tA~ upa॑ vI॒tapR॑SThA a॒bhi praya॑: | za॒taM va॑hantu॒ hara॑yaH || asmAkaM tvA sutA~ upa vItapRSThA abhi prayaH | zataM vahantu harayaH ||

hk transliteration

इ॒मां सु पू॒र्व्यां धियं॒ मधो॑र्घृ॒तस्य॑ पि॒प्युषी॑म् । कण्वा॑ उ॒क्थेन॑ वावृधुः ॥ इमां सु पूर्व्यां धियं मधोर्घृतस्य पिप्युषीम् । कण्वा उक्थेन वावृधुः ॥

sanskrit

The Kaṇvas augment by praise this ancient rite intended (to obtain) an abundance of sweet water.

english translation

i॒mAM su pU॒rvyAM dhiyaM॒ madho॑rghR॒tasya॑ pi॒pyuSI॑m | kaNvA॑ u॒kthena॑ vAvRdhuH || imAM su pUrvyAM dhiyaM madhorghRtasya pipyuSIm | kaNvA ukthena vAvRdhuH ||

hk transliteration

इन्द्र॒मिद्विम॑हीनां॒ मेधे॑ वृणीत॒ मर्त्य॑: । इन्द्रं॑ सनि॒ष्युरू॒तये॑ ॥ इन्द्रमिद्विमहीनां मेधे वृणीत मर्त्यः । इन्द्रं सनिष्युरूतये ॥

sanskrit

The mortal (adorer) selects at the sacrifice Indra from among the mighty (gods); he who is desirous ofwealth (worships) Indra for protection.

english translation

indra॒midvima॑hInAM॒ medhe॑ vRNIta॒ martya॑: | indraM॑ sani॒SyurU॒taye॑ || indramidvimahInAM medhe vRNIta martyaH | indraM saniSyurUtaye ||

hk transliteration

अ॒र्वाञ्चं॑ त्वा पुरुष्टुत प्रि॒यमे॑धस्तुता॒ हरी॑ । सो॒म॒पेया॑य वक्षतः ॥ अर्वाञ्चं त्वा पुरुष्टुत प्रियमेधस्तुता हरी । सोमपेयाय वक्षतः ॥

sanskrit

May your horses, praised by the pious priests, bring you, who are the praised of many, down to drink the Soma.

english translation

a॒rvAJcaM॑ tvA puruSTuta pri॒yame॑dhastutA॒ harI॑ | so॒ma॒peyA॑ya vakSataH || arvAJcaM tvA puruSTuta priyamedhastutA harI | somapeyAya vakSataH ||

hk transliteration