Rig Veda

Progress:7.1%

दू॒रादि॒हेव॒ यत्स॒त्य॑रु॒णप्सु॒रशि॑श्वितत् । वि भा॒नुं वि॒श्वधा॑तनत् ॥ दूरादिहेव यत्सत्यरुणप्सुरशिश्वितत् । वि भानुं विश्वधातनत् ॥

sanskrit

When the shining dawn, advancing hither from afar, whitens (all things), she spreads the light on all sides.

english translation

dU॒rAdi॒heva॒ yatsa॒tya॑ru॒Napsu॒razi॑zvitat | vi bhA॒nuM vi॒zvadhA॑tanat || dUrAdiheva yatsatyaruNapsurazizvitat | vi bhAnuM vizvadhAtanat ||

hk transliteration

नृ॒वद्द॑स्रा मनो॒युजा॒ रथे॑न पृथु॒पाज॑सा । सचे॑थे अश्विनो॒षस॑म् ॥ नृवद्दस्रा मनोयुजा रथेन पृथुपाजसा । सचेथे अश्विनोषसम् ॥

sanskrit

And you, Aśvins, of goodly aspect, accompany the dawn like leader with your mighty chariot harnesse a thought.

english translation

nR॒vadda॑srA mano॒yujA॒ rathe॑na pRthu॒pAja॑sA | sace॑the azvino॒Sasa॑m || nRvaddasrA manoyujA rathena pRthupAjasA | sacethe azvinoSasam ||

hk transliteration

यु॒वाभ्यां॑ वाजिनीवसू॒ प्रति॒ स्तोमा॑ अदृक्षत । वाचं॑ दू॒तो यथो॑हिषे ॥ युवाभ्यां वाजिनीवसू प्रति स्तोमा अदृक्षत । वाचं दूतो यथोहिषे ॥

sanskrit

By you, affluent in sacrifices, may our praises be severally accepted; I bear the words (of theworshipper) like a messenger (to you).

english translation

yu॒vAbhyAM॑ vAjinIvasU॒ prati॒ stomA॑ adRkSata | vAcaM॑ dU॒to yatho॑hiSe || yuvAbhyAM vAjinIvasU prati stomA adRkSata | vAcaM dUto yathohiSe ||

hk transliteration

पु॒रु॒प्रि॒या ण॑ ऊ॒तये॑ पुरुम॒न्द्रा पु॑रू॒वसू॑ । स्तु॒षे कण्वा॑सो अ॒श्विना॑ ॥ पुरुप्रिया ण ऊतये पुरुमन्द्रा पुरूवसू । स्तुषे कण्वासो अश्विना ॥

sanskrit

We, Kaṇvas, praise for our protection the many-loved, the many- delighting Aśvins, abounding in wealth.

english translation

pu॒ru॒pri॒yA Na॑ U॒taye॑ puruma॒ndrA pu॑rU॒vasU॑ | stu॒Se kaNvA॑so a॒zvinA॑ || purupriyA Na Utaye purumandrA purUvasU | stuSe kaNvAso azvinA ||

hk transliteration

मंहि॑ष्ठा वाज॒सात॑मे॒षय॑न्ता शु॒भस्पती॑ । गन्ता॑रा दा॒शुषो॑ गृ॒हम् ॥ मंहिष्ठा वाजसातमेषयन्ता शुभस्पती । गन्तारा दाशुषो गृहम् ॥

sanskrit

Most adorable bestowwers of strength, distributors of food, lords of opulence, repairers to the dwellingof the donor (of the oblation).

english translation

maMhi॑SThA vAja॒sAta॑me॒Saya॑ntA zu॒bhaspatI॑ | gantA॑rA dA॒zuSo॑ gR॒ham || maMhiSThA vAjasAtameSayantA zubhaspatI | gantArA dAzuSo gRham ||

hk transliteration