Rig Veda

Progress:3.8%

ए॒वेदे॒ष तु॑विकू॒र्मिर्वाजाँ॒ एको॒ वज्र॑हस्तः । स॒नादमृ॑क्तो दयते ॥ एवेदेष तुविकूर्मिर्वाजाँ एको वज्रहस्तः । सनादमृक्तो दयते ॥

sanskrit

Verily this accomplisher of many acts, the chief (among the gods), the wielder of the thunderbolt, hewho has ever been unconquered, gives food (to his votaries).

english translation

e॒vede॒Sa tu॑vikU॒rmirvAjA~॒ eko॒ vajra॑hastaH | sa॒nAdamR॑kto dayate || evedeSa tuvikUrmirvAjA~ eko vajrahastaH | sanAdamRkto dayate ||

hk transliteration

हन्ता॑ वृ॒त्रं दक्षि॑णे॒नेन्द्र॑: पु॒रू पु॑रुहू॒तः । म॒हान्म॒हीभि॒: शची॑भिः ॥ हन्ता वृत्रं दक्षिणेनेन्द्रः पुरू पुरुहूतः । महान्महीभिः शचीभिः ॥

sanskrit

Indra, the slayer of Vṛtra with his right hand, the invoked of many in many (plural ces), the mighty by mighty deeds.

english translation

hantA॑ vR॒traM dakSi॑Ne॒nendra॑: pu॒rU pu॑ruhU॒taH | ma॒hAnma॒hIbhi॒: zacI॑bhiH || hantA vRtraM dakSiNenendraH purU puruhUtaH | mahAnmahIbhiH zacIbhiH ||

hk transliteration

यस्मि॒न्विश्वा॑श्चर्ष॒णय॑ उ॒त च्यौ॒त्ना ज्रयां॑सि च । अनु॒ घेन्म॒न्दी म॒घोन॑: ॥ यस्मिन्विश्वाश्चर्षणय उत च्यौत्ना ज्रयांसि च । अनु घेन्मन्दी मघोनः ॥

sanskrit

He upon whom all men depend, (in whom) overwhelming energies (abide), he verily is the delighter ofthe opulent (worshipper).

english translation

yasmi॒nvizvA॑zcarSa॒Naya॑ u॒ta cyau॒tnA jrayAM॑si ca | anu॒ ghenma॒ndI ma॒ghona॑: || yasminvizvAzcarSaNaya uta cyautnA jrayAMsi ca | anu ghenmandI maghonaH ||

hk transliteration

ए॒ष ए॒तानि॑ चका॒रेन्द्रो॒ विश्वा॒ योऽति॑ शृ॒ण्वे । वा॒ज॒दावा॑ म॒घोना॑म् ॥ एष एतानि चकारेन्द्रो विश्वा योऽति शृण्वे । वाजदावा मघोनाम् ॥

sanskrit

This Indra has made all these (beings), who is thence exceedingly renowned; he is he donor of food toopulent worshippers.

english translation

e॒Sa e॒tAni॑ cakA॒rendro॒ vizvA॒ yo'ti॑ zR॒Nve | vA॒ja॒dAvA॑ ma॒ghonA॑m || eSa etAni cakArendro vizvA yo'ti zRNve | vAjadAvA maghonAm ||

hk transliteration

प्रभ॑र्ता॒ रथं॑ ग॒व्यन्त॑मपा॒काच्चि॒द्यमव॑ति । इ॒नो वसु॒ स हि वोळ्हा॑ ॥ प्रभर्ता रथं गव्यन्तमपाकाच्चिद्यमवति । इनो वसु स हि वोळ्हा ॥

sanskrit

He, whom, adoring, and desirous of cattle, the protector (Indra) defends against an ignorant (foe),becomes a prince, the possessor of wealth.

english translation

prabha॑rtA॒ rathaM॑ ga॒vyanta॑mapA॒kAcci॒dyamava॑ti | i॒no vasu॒ sa hi voLhA॑ || prabhartA rathaM gavyantamapAkAccidyamavati | ino vasu sa hi voLhA ||

hk transliteration