Rig Veda

Progress:23.2%

अरं॒ क्षया॑य नो म॒हे विश्वा॑ रू॒पाण्या॑वि॒शन् । इन्द्रं॒ जैत्रा॑य हर्षया॒ शची॒पति॑म् ॥ अरं क्षयाय नो महे विश्वा रूपाण्याविशन् । इन्द्रं जैत्राय हर्षया शचीपतिम् ॥

sanskrit

All the forms (of Indra) have sufficiently entered into our own spacious abode; gratify Indra the lord ofŚacī, (that he may give us) the spoil of victory.

english translation

araM॒ kSayA॑ya no ma॒he vizvA॑ rU॒pANyA॑vi॒zan | indraM॒ jaitrA॑ya harSayA॒ zacI॒pati॑m || araM kSayAya no mahe vizvA rUpANyAvizan | indraM jaitrAya harSayA zacIpatim ||

hk transliteration