1.
सर्ग १
sarga 1
2.
सर्ग २
sarga 2
3.
सर्ग ३
sarga 3
4.
सर्ग ४
sarga 4
5.
सर्ग ५
sarga 5
6.
सर्ग ६
sarga 6
7.
सर्ग ७
sarga 7
8.
सर्ग ८
sarga 8
9.
सर्ग ९
sarga 9
10.
सर्ग १०
sarga 10
11.
सर्ग ११
sarga 11
12.
सर्ग १२
sarga 12
13.
सर्ग १३
sarga 13
14.
सर्ग १४
sarga 14
15.
सर्ग १५
sarga 15
16.
सर्ग १६
sarga 16
17.
सर्ग १७
sarga 17
18.
सर्ग १८
sarga 18
19.
सर्ग १९
sarga 19
20.
सर्ग २०
sarga 20
21.
सर्ग २१
sarga 21
22.
सर्ग २२
sarga 22
23.
सर्ग २३
sarga 23
24.
सर्ग २४
sarga 24
25.
सर्ग २५
sarga 25
26.
सर्ग २६
sarga 26
27.
सर्ग २७
sarga 27
28.
सर्ग २८
sarga 28
29.
सर्ग २९
sarga 29
30.
सर्ग ३०
sarga 30
31.
सर्ग ३१
sarga 31
32.
सर्ग ३२
sarga 32
33.
सर्ग ३३
sarga 33
34.
सर्ग ३४
sarga 34
35.
सर्ग ३५
sarga 35
36.
सर्ग ३६
sarga 36
37.
सर्ग ३७
sarga 37
38.
सर्ग ३८
sarga 38
39.
सर्ग ३९
sarga 39
40.
सर्ग ४०
sarga 40
41.
सर्ग ४१
sarga 41
42.
सर्ग ४२
sarga 42
43.
सर्ग ४३
sarga 43
44.
सर्ग ४४
sarga 44
45.
सर्ग ४५
sarga 45
46.
सर्ग ४६
sarga 46
47.
सर्ग ४७
sarga 47
48.
सर्ग ४८
sarga 48
49.
सर्ग ४९
sarga 49
50.
सर्ग ५०
sarga 50
51.
सर्ग ५१
sarga 51
52.
सर्ग ५२
sarga 52
53.
सर्ग ५३
sarga 53
•
सर्ग ५४
sarga 54
55.
सर्ग ५५
sarga 55
56.
सर्ग ५६
sarga 56
57.
सर्ग ५७
sarga 57
58.
सर्ग ५८
sarga 58
59.
सर्ग ५९
sarga 59
60.
सर्ग ६०
sarga 60
61.
सर्ग ६१
sarga 61
62.
सर्ग ६२
sarga 62
63.
सर्ग ६३
sarga 63
64.
सर्ग ६४
sarga 64
65.
सर्ग ६५
sarga 65
66.
सर्ग ६६
sarga 66
67.
सर्ग ६७
sarga 67
68.
सर्ग ६८
sarga 68
Progress:79.5%
हुताशनज्वालसमावृता सा हतप्रवीरा परिवृत्तयोधा | हनूमतः क्रोधबलाभिभूता बभूव शापोपहतेव लङ्का || ५-५४-४१
sanskrit
With the Fire god spreading flames all over, heroes dead, retreating troops shattered by Hanuman's anger, Lanka appeared as though it was cursed. [5-54-41]
english translation
hutAzanajvAlasamAvRtA sA hatapravIrA parivRttayodhA | hanUmataH krodhabalAbhibhUtA babhUva zApopahateva laGkA || 5-54-41
hk transliteration
स सम्भ्रमत्रस्तविषण्णराक्षसां समुज्ज्वलज्ज्वालहुताशनाङ्किताम् | ददर्श लङ्कां हनुमान्महामनाः स्वयम्भूकोपोपहतामिवावनिम् || ५-५४-४२
sanskrit
Highly sensitive Hanuman saw the city of Lanka filled with perplexed, scared and sorrowful demons, Lanka succumbed to the flames of firegod and looked as if it was hit by the anger of Brahma, the selfborn god. [5-54-42]
english translation
sa sambhramatrastaviSaNNarAkSasAM samujjvalajjvAlahutAzanAGkitAm | dadarza laGkAM hanumAnmahAmanAH svayambhUkopopahatAmivAvanim || 5-54-42
hk transliteration
भङ्क्त्वा वनं पादपरत्नसङ्कुलं हत्वा तु रक्षांसि महान्ति संयुगे | दग्ध्वा पुरीं तां गृहरत्नमालिनीं तस्थौ हनूमान्पवनात्मजः कपिः || ५-५४-४३
sanskrit
Hanuman, son of the Windgod stood at ease having shattered the garden that was full of excellent trees, and killed the demons and burnt down rows of beautiful houses in the city. [5-54-43]
english translation
bhaGktvA vanaM pAdaparatnasaGkulaM hatvA tu rakSAMsi mahAnti saMyuge | dagdhvA purIM tAM gRharatnamAlinIM tasthau hanUmAnpavanAtmajaH kapiH || 5-54-43
hk transliteration
त्रिकूटशृङ्गाग्रतले विचित्रे प्रतिष्ठितो वानरराजसिंहः | प्रदीप्तलाङ्गूलकृतार्चिमाली व्यराजताऽऽदित्य इवांशुमाली || ५-५४-४४
sanskrit
Standing on the peak of Trikuta mountain with his tail burning like the aura of the Sun, the lion among vanaras looked resplendent like the Sun surrounded by his rays. [5-54-44]
english translation
trikUTazRGgAgratale vicitre pratiSThito vAnararAjasiMhaH | pradIptalAGgUlakRtArcimAlI vyarAjatA''ditya ivAMzumAlI || 5-54-44
hk transliteration
स राक्षसांस्तान्सुबहूंश्च हत्वा वनं च भङ्क्त्वा बहुपादपं तत् | विसृज्य रक्षोभवनेषु चाग्निं जगाम रामं मनसा महात्मा || ५-५४-४५
sanskrit
Great Hanuman, sought Rama's presence in his mind after killing many demons, breaking down many trees of the garden, and setting fire to the mansions of demons. [5-54-45]
english translation
sa rAkSasAMstAnsubahUMzca hatvA vanaM ca bhaGktvA bahupAdapaM tat | visRjya rakSobhavaneSu cAgniM jagAma rAmaM manasA mahAtmA || 5-54-45
hk transliteration
Ramayana
Progress:79.5%
हुताशनज्वालसमावृता सा हतप्रवीरा परिवृत्तयोधा | हनूमतः क्रोधबलाभिभूता बभूव शापोपहतेव लङ्का || ५-५४-४१
sanskrit
With the Fire god spreading flames all over, heroes dead, retreating troops shattered by Hanuman's anger, Lanka appeared as though it was cursed. [5-54-41]
english translation
hutAzanajvAlasamAvRtA sA hatapravIrA parivRttayodhA | hanUmataH krodhabalAbhibhUtA babhUva zApopahateva laGkA || 5-54-41
hk transliteration
स सम्भ्रमत्रस्तविषण्णराक्षसां समुज्ज्वलज्ज्वालहुताशनाङ्किताम् | ददर्श लङ्कां हनुमान्महामनाः स्वयम्भूकोपोपहतामिवावनिम् || ५-५४-४२
sanskrit
Highly sensitive Hanuman saw the city of Lanka filled with perplexed, scared and sorrowful demons, Lanka succumbed to the flames of firegod and looked as if it was hit by the anger of Brahma, the selfborn god. [5-54-42]
english translation
sa sambhramatrastaviSaNNarAkSasAM samujjvalajjvAlahutAzanAGkitAm | dadarza laGkAM hanumAnmahAmanAH svayambhUkopopahatAmivAvanim || 5-54-42
hk transliteration
भङ्क्त्वा वनं पादपरत्नसङ्कुलं हत्वा तु रक्षांसि महान्ति संयुगे | दग्ध्वा पुरीं तां गृहरत्नमालिनीं तस्थौ हनूमान्पवनात्मजः कपिः || ५-५४-४३
sanskrit
Hanuman, son of the Windgod stood at ease having shattered the garden that was full of excellent trees, and killed the demons and burnt down rows of beautiful houses in the city. [5-54-43]
english translation
bhaGktvA vanaM pAdaparatnasaGkulaM hatvA tu rakSAMsi mahAnti saMyuge | dagdhvA purIM tAM gRharatnamAlinIM tasthau hanUmAnpavanAtmajaH kapiH || 5-54-43
hk transliteration
त्रिकूटशृङ्गाग्रतले विचित्रे प्रतिष्ठितो वानरराजसिंहः | प्रदीप्तलाङ्गूलकृतार्चिमाली व्यराजताऽऽदित्य इवांशुमाली || ५-५४-४४
sanskrit
Standing on the peak of Trikuta mountain with his tail burning like the aura of the Sun, the lion among vanaras looked resplendent like the Sun surrounded by his rays. [5-54-44]
english translation
trikUTazRGgAgratale vicitre pratiSThito vAnararAjasiMhaH | pradIptalAGgUlakRtArcimAlI vyarAjatA''ditya ivAMzumAlI || 5-54-44
hk transliteration
स राक्षसांस्तान्सुबहूंश्च हत्वा वनं च भङ्क्त्वा बहुपादपं तत् | विसृज्य रक्षोभवनेषु चाग्निं जगाम रामं मनसा महात्मा || ५-५४-४५
sanskrit
Great Hanuman, sought Rama's presence in his mind after killing many demons, breaking down many trees of the garden, and setting fire to the mansions of demons. [5-54-45]
english translation
sa rAkSasAMstAnsubahUMzca hatvA vanaM ca bhaGktvA bahupAdapaM tat | visRjya rakSobhavaneSu cAgniM jagAma rAmaM manasA mahAtmA || 5-54-45
hk transliteration