Ramayana

Progress:15.8%

तस्यालयवरिष्ठस्य मध्ये विपुलमायतं | ददर्श भवनश्रेष्ठं हनुमान्मारुतात्मजः || ५-९-१

sanskrit

The son of the Windgod, Hanuman, saw a huge, spacious and excellent of all mansions in the centre of the palace. [5-9-1]

english translation

tasyAlayavariSThasya madhye vipulamAyataM | dadarza bhavanazreSThaM hanumAnmArutAtmajaH || 5-9-1

hk transliteration

अर्धयोजनविस्तीर्णमायतं योजनं हि तत् | भवनं राक्षसेन्द्रस्य बहुप्रासादसङ्कुलम् || ५-९-२

sanskrit

The mansion of the lord of demons was a conglomeration of palaces half a yojana long and half a yojana wide. [5-9-2]

english translation

ardhayojanavistIrNamAyataM yojanaM hi tat | bhavanaM rAkSasendrasya bahuprAsAdasaGkulam || 5-9-2

hk transliteration

मार्गमाणस्तु वैदेहीं सीतामायतलोचनाम् | सर्वतः परिचक्राम हनूमानरिसूदनः || ५-९-३

sanskrit

Hanuman, the subduer of enemies, went around in search of the large-eyed Vaidehi. [5-9-3]

english translation

mArgamANastu vaidehIM sItAmAyatalocanAm | sarvataH paricakrAma hanUmAnarisUdanaH || 5-9-3

hk transliteration

उत्तमं राक्षसावासं हनुमानवलोकयन् | आससादाथ लक्ष्मीवान् राक्षसेन्द्रनिवेशनम् || ५-९-४

sanskrit

Searching the excellent residences of important demons, Hanuman finally reached the palace of the lord of ogres..... - [5-9-4]

english translation

uttamaM rAkSasAvAsaM hanumAnavalokayan | AsasAdAtha lakSmIvAn rAkSasendranivezanam || 5-9-4

hk transliteration

चतुर्विषाणैर्द्विरदैस्त्रिविषाणैस्तथैव च | परिक्षिप्तमसम्बाधं रक्ष्यमाणमुदायुधैः || ५-९-५

sanskrit

- guarded by armed demons with elephants with two or three or four tusks. [5-9-5]

english translation

caturviSANairdviradaistriviSANaistathaiva ca | parikSiptamasambAdhaM rakSyamANamudAyudhaiH || 5-9-5

hk transliteration