1.
सर्ग १
sarga 1
2.
सर्ग २
sarga 2
3.
सर्ग ३
sarga 3
4.
सर्ग ४
sarga 4
5.
सर्ग ५
sarga 5
6.
सर्ग ६
sarga 6
7.
सर्ग ७
sarga 7
8.
सर्ग ८
sarga 8
•
सर्ग ९
sarga 9
10.
सर्ग १०
sarga 10
11.
सर्ग ११
sarga 11
12.
सर्ग १२
sarga 12
13.
सर्ग १३
sarga 13
14.
सर्ग १४
sarga 14
15.
सर्ग १५
sarga 15
16.
सर्ग १६
sarga 16
17.
सर्ग १७
sarga 17
18.
सर्ग १८
sarga 18
19.
सर्ग १९
sarga 19
20.
सर्ग २०
sarga 20
21.
सर्ग २१
sarga 21
22.
सर्ग २२
sarga 22
23.
सर्ग २३
sarga 23
24.
सर्ग २४
sarga 24
25.
सर्ग २५
sarga 25
26.
सर्ग २६
sarga 26
27.
सर्ग २७
sarga 27
28.
सर्ग २८
sarga 28
29.
सर्ग २९
sarga 29
30.
सर्ग ३०
sarga 30
31.
सर्ग ३१
sarga 31
32.
सर्ग ३२
sarga 32
33.
सर्ग ३३
sarga 33
34.
सर्ग ३४
sarga 34
35.
सर्ग ३५
sarga 35
36.
सर्ग ३६
sarga 36
37.
सर्ग ३७
sarga 37
38.
सर्ग ३८
sarga 38
39.
सर्ग ३९
sarga 39
40.
सर्ग ४०
sarga 40
41.
सर्ग ४१
sarga 41
42.
सर्ग ४२
sarga 42
43.
सर्ग ४३
sarga 43
44.
सर्ग ४४
sarga 44
45.
सर्ग ४५
sarga 45
46.
सर्ग ४६
sarga 46
47.
सर्ग ४७
sarga 47
48.
सर्ग ४८
sarga 48
49.
सर्ग ४९
sarga 49
50.
सर्ग ५०
sarga 50
51.
सर्ग ५१
sarga 51
52.
सर्ग ५२
sarga 52
53.
सर्ग ५३
sarga 53
54.
सर्ग ५४
sarga 54
55.
सर्ग ५५
sarga 55
56.
सर्ग ५६
sarga 56
57.
सर्ग ५७
sarga 57
58.
सर्ग ५८
sarga 58
59.
सर्ग ५९
sarga 59
60.
सर्ग ६०
sarga 60
61.
सर्ग ६१
sarga 61
62.
सर्ग ६२
sarga 62
63.
सर्ग ६३
sarga 63
64.
सर्ग ६४
sarga 64
65.
सर्ग ६५
sarga 65
66.
सर्ग ६६
sarga 66
67.
सर्ग ६७
sarga 67
68.
सर्ग ६८
sarga 68
Progress:16.0%
राक्षसीभिश्च पत्नीभी रावणस्य निवेशनम् | आहृताभिश्च विक्रम्य राजकन्याभिरावृतम् || ५-९-६
sanskrit
Hanuman entered the palace of Ravana crowded with shedemons who were the wives of Ravana and the princesses brought by him after winning them in wars. [5-9-6]
english translation
rAkSasIbhizca patnIbhI rAvaNasya nivezanam | AhRtAbhizca vikramya rAjakanyAbhirAvRtam || 5-9-6
hk transliteration
तन्नक्रमकराकीर्णं तिमिङ्गिलझषाकुलम् | वायुवेगसमाधूतं पन्नगैरिव सागरम् || ५-९-७
sanskrit
To Hanuman, it looked like an ocean filled with crocodiles, sharks, whales, and a variety of fishes and snakes tossed by the force of the wind. [5-9-7]
english translation
tannakramakarAkIrNaM timiGgilajhaSAkulam | vAyuvegasamAdhUtaM pannagairiva sAgaram || 5-9-7
hk transliteration
या हि वैश्रवणे लक्ष्मीर्या चेन्द्रे हरिवाहने | सा रावणगृहे सर्वा नित्यमेवानपायिनी || ५-९-८
sanskrit
Whatever wealth was possessed by Vaisravana (Kubera, the son of sage Vishrava) and also Indra who rides the Ucchaisrava green horse, was there in the palace of Ravana. [5-9-8]
english translation
yA hi vaizravaNe lakSmIryA cendre harivAhane | sA rAvaNagRhe sarvA nityamevAnapAyinI || 5-9-8
hk transliteration
या च राज्ञः कुबेरस्य यमस्य वरुणस्य च | तादृशी तद्विशिष्टा वा ऋद्धी रक्षोगृहेष्विह || ५-९-९
sanskrit
The wealth stored in Ravana's palace was akin to what lay in the palaces of Kubera, Yama or Varuna, and ever more exquisite. [5-9-9]
english translation
yA ca rAjJaH kuberasya yamasya varuNasya ca | tAdRzI tadviziSTA vA RddhI rakSogRheSviha || 5-9-9
hk transliteration
तस्य हर्म्यस्य मध्यस्थं वेश्म चान्यत्सुनिर्मितं | बहुनिर्यूहसङ्कीर्णं ददर्श पवनात्मजः || ५-९-१०
sanskrit
The son of the Wind-god (Hanuman) saw in the centre of that palace a complex of many well built houses. [5-9-10]
english translation
tasya harmyasya madhyasthaM vezma cAnyatsunirmitaM | bahuniryUhasaGkIrNaM dadarza pavanAtmajaH || 5-9-10
hk transliteration
Ramayana
Progress:16.0%
राक्षसीभिश्च पत्नीभी रावणस्य निवेशनम् | आहृताभिश्च विक्रम्य राजकन्याभिरावृतम् || ५-९-६
sanskrit
Hanuman entered the palace of Ravana crowded with shedemons who were the wives of Ravana and the princesses brought by him after winning them in wars. [5-9-6]
english translation
rAkSasIbhizca patnIbhI rAvaNasya nivezanam | AhRtAbhizca vikramya rAjakanyAbhirAvRtam || 5-9-6
hk transliteration
तन्नक्रमकराकीर्णं तिमिङ्गिलझषाकुलम् | वायुवेगसमाधूतं पन्नगैरिव सागरम् || ५-९-७
sanskrit
To Hanuman, it looked like an ocean filled with crocodiles, sharks, whales, and a variety of fishes and snakes tossed by the force of the wind. [5-9-7]
english translation
tannakramakarAkIrNaM timiGgilajhaSAkulam | vAyuvegasamAdhUtaM pannagairiva sAgaram || 5-9-7
hk transliteration
या हि वैश्रवणे लक्ष्मीर्या चेन्द्रे हरिवाहने | सा रावणगृहे सर्वा नित्यमेवानपायिनी || ५-९-८
sanskrit
Whatever wealth was possessed by Vaisravana (Kubera, the son of sage Vishrava) and also Indra who rides the Ucchaisrava green horse, was there in the palace of Ravana. [5-9-8]
english translation
yA hi vaizravaNe lakSmIryA cendre harivAhane | sA rAvaNagRhe sarvA nityamevAnapAyinI || 5-9-8
hk transliteration
या च राज्ञः कुबेरस्य यमस्य वरुणस्य च | तादृशी तद्विशिष्टा वा ऋद्धी रक्षोगृहेष्विह || ५-९-९
sanskrit
The wealth stored in Ravana's palace was akin to what lay in the palaces of Kubera, Yama or Varuna, and ever more exquisite. [5-9-9]
english translation
yA ca rAjJaH kuberasya yamasya varuNasya ca | tAdRzI tadviziSTA vA RddhI rakSogRheSviha || 5-9-9
hk transliteration
तस्य हर्म्यस्य मध्यस्थं वेश्म चान्यत्सुनिर्मितं | बहुनिर्यूहसङ्कीर्णं ददर्श पवनात्मजः || ५-९-१०
sanskrit
The son of the Wind-god (Hanuman) saw in the centre of that palace a complex of many well built houses. [5-9-10]
english translation
tasya harmyasya madhyasthaM vezma cAnyatsunirmitaM | bahuniryUhasaGkIrNaM dadarza pavanAtmajaH || 5-9-10
hk transliteration