1.
सर्ग १
sarga 1
2.
सर्ग २
sarga 2
3.
सर्ग ३
sarga 3
4.
सर्ग ४
sarga 4
•
सर्ग ५
sarga 5
6.
सर्ग ६
sarga 6
7.
सर्ग ७
sarga 7
8.
सर्ग ८
sarga 8
9.
सर्ग ९
sarga 9
10.
सर्ग १०
sarga 10
11.
सर्ग ११
sarga 11
12.
सर्ग १२
sarga 12
13.
सर्ग १३
sarga 13
14.
सर्ग १४
sarga 14
15.
सर्ग १५
sarga 15
16.
सर्ग १६
sarga 16
17.
सर्ग १७
sarga 17
18.
सर्ग १८
sarga 18
19.
सर्ग १९
sarga 19
20.
सर्ग २०
sarga 20
21.
सर्ग २१
sarga 21
22.
सर्ग २२
sarga 22
23.
सर्ग २३
sarga 23
24.
सर्ग २४
sarga 24
25.
सर्ग २५
sarga 25
26.
सर्ग २६
sarga 26
27.
सर्ग २७
sarga 27
28.
सर्ग २८
sarga 28
29.
सर्ग २९
sarga 29
30.
सर्ग ३०
sarga 30
31.
सर्ग ३१
sarga 31
32.
सर्ग ३२
sarga 32
33.
सर्ग ३३
sarga 33
34.
सर्ग ३४
sarga 34
35.
सर्ग ३५
sarga 35
36.
सर्ग ३६
sarga 36
37.
सर्ग ३७
sarga 37
38.
सर्ग ३८
sarga 38
39.
सर्ग ३९
sarga 39
40.
सर्ग ४०
sarga 40
41.
सर्ग ४१
sarga 41
42.
सर्ग ४२
sarga 42
43.
सर्ग ४३
sarga 43
44.
सर्ग ४४
sarga 44
45.
सर्ग ४५
sarga 45
46.
सर्ग ४६
sarga 46
47.
सर्ग ४७
sarga 47
48.
सर्ग ४८
sarga 48
49.
सर्ग ४९
sarga 49
50.
सर्ग ५०
sarga 50
51.
सर्ग ५१
sarga 51
52.
सर्ग ५२
sarga 52
53.
सर्ग ५३
sarga 53
54.
सर्ग ५४
sarga 54
55.
सर्ग ५५
sarga 55
56.
सर्ग ५६
sarga 56
57.
सर्ग ५७
sarga 57
58.
सर्ग ५८
sarga 58
59.
सर्ग ५९
sarga 59
60.
सर्ग ६०
sarga 60
61.
सर्ग ६१
sarga 61
62.
सर्ग ६२
sarga 62
63.
सर्ग ६३
sarga 63
64.
सर्ग ६४
sarga 64
65.
सर्ग ६५
sarga 65
66.
सर्ग ६६
sarga 66
67.
सर्ग ६७
sarga 67
68.
सर्ग ६८
sarga 68
Progress:12.4%
ततः स मध्यंगतमंशुमन्तं ज्योत्स्नावितानं महदुद्वमन्तम् | ददर्श धीमान् दिवि भानुमन्तं गोष्ठे वृषं मत्तमिव भ्रमन्तम् || ५-५-१
sanskrit
Then intelligent Hanuman observed the Moon in the central part of the sky spreading a canopy of his luminescence like the Sun, and looking like an intoxicated mighty (white) bull moving in a stable. [5-5-1]
english translation
tataH sa madhyaMgatamaMzumantaM jyotsnAvitAnaM mahadudvamantam | dadarza dhImAn divi bhAnumantaM goSThe vRSaM mattamiva bhramantam || 5-5-1
hk transliteration
लोकस्य पापानि विनाशयन्तं महोदधिं चापि समेधयन्तम् | भूतानि सर्वाणि विराजयन्तं ददर्श शीतांशुमथाभियान्तम् || ५-५-२
sanskrit
While moving forward, Hanuman saw the Moon spreading his light, thereby warding off the agony of all creatures, causing the swelling of the ocean and illuminating the earth as well as the sky. [5-5-2]
english translation
lokasya pApAni vinAzayantaM mahodadhiM cApi samedhayantam | bhUtAni sarvANi virAjayantaM dadarza zItAMzumathAbhiyAntam || 5-5-2
hk transliteration
या भाति लक्ष्मीर्भुवि मन्दरस्था तथा प्रदोषेषु च सागरस्था | तथैव तोयेषु च पुष्करस्था रराज सा चारुनिशाकरस्था || ५-५-३
sanskrit
The same splendour on the Mandara mountain on earth, which glows at dusk lay on the ocean is there, on lotuses in the lakes and on the beautiful Moon also. [5-5-3]
english translation
yA bhAti lakSmIrbhuvi mandarasthA tathA pradoSeSu ca sAgarasthA | tathaiva toyeSu ca puSkarasthA rarAja sA cArunizAkarasthA || 5-5-3
hk transliteration
हंसो यथा राजतपञ्जरस्थः सिंहो यथा मन्दरकन्दरस्थः | वीरो यथा गर्वितकुञ्जरस्थ चन्द्रोऽपि बभ्राज तथाम्बरस्थः || ५-५-४
sanskrit
Like a swan in a cage of silver, like a lion in a cave of Mandara mountain, like a hero on a proud, intoxicated elephant, the Moon shone in the sky. [5-5-4]
english translation
haMso yathA rAjatapaJjarasthaH siMho yathA mandarakandarasthaH | vIro yathA garvitakuJjarastha candro'pi babhrAja tathAmbarasthaH || 5-5-4
hk transliteration
स्थितः ककुद्मानिव तीक्ष्णशृङ्गो महाचलः श्वेत इवोच्चशृङ्गः | हस्तीव जाम्बूनदबद्धशृङ्गो रराज चन्द्रः परिपूर्णशृङ्गः || ५-५-५
sanskrit
The fullmoon with its hornlike spot shone like a bull with sharp horns, like the white Himalayan mountain with its lofty peaks, and like an elephant with gold plated tusks. [5-5-5]
english translation
sthitaH kakudmAniva tIkSNazRGgo mahAcalaH zveta ivoccazRGgaH | hastIva jAmbUnadabaddhazRGgo rarAja candraH paripUrNazRGgaH || 5-5-5
hk transliteration
Ramayana
Progress:12.4%
ततः स मध्यंगतमंशुमन्तं ज्योत्स्नावितानं महदुद्वमन्तम् | ददर्श धीमान् दिवि भानुमन्तं गोष्ठे वृषं मत्तमिव भ्रमन्तम् || ५-५-१
sanskrit
Then intelligent Hanuman observed the Moon in the central part of the sky spreading a canopy of his luminescence like the Sun, and looking like an intoxicated mighty (white) bull moving in a stable. [5-5-1]
english translation
tataH sa madhyaMgatamaMzumantaM jyotsnAvitAnaM mahadudvamantam | dadarza dhImAn divi bhAnumantaM goSThe vRSaM mattamiva bhramantam || 5-5-1
hk transliteration
लोकस्य पापानि विनाशयन्तं महोदधिं चापि समेधयन्तम् | भूतानि सर्वाणि विराजयन्तं ददर्श शीतांशुमथाभियान्तम् || ५-५-२
sanskrit
While moving forward, Hanuman saw the Moon spreading his light, thereby warding off the agony of all creatures, causing the swelling of the ocean and illuminating the earth as well as the sky. [5-5-2]
english translation
lokasya pApAni vinAzayantaM mahodadhiM cApi samedhayantam | bhUtAni sarvANi virAjayantaM dadarza zItAMzumathAbhiyAntam || 5-5-2
hk transliteration
या भाति लक्ष्मीर्भुवि मन्दरस्था तथा प्रदोषेषु च सागरस्था | तथैव तोयेषु च पुष्करस्था रराज सा चारुनिशाकरस्था || ५-५-३
sanskrit
The same splendour on the Mandara mountain on earth, which glows at dusk lay on the ocean is there, on lotuses in the lakes and on the beautiful Moon also. [5-5-3]
english translation
yA bhAti lakSmIrbhuvi mandarasthA tathA pradoSeSu ca sAgarasthA | tathaiva toyeSu ca puSkarasthA rarAja sA cArunizAkarasthA || 5-5-3
hk transliteration
हंसो यथा राजतपञ्जरस्थः सिंहो यथा मन्दरकन्दरस्थः | वीरो यथा गर्वितकुञ्जरस्थ चन्द्रोऽपि बभ्राज तथाम्बरस्थः || ५-५-४
sanskrit
Like a swan in a cage of silver, like a lion in a cave of Mandara mountain, like a hero on a proud, intoxicated elephant, the Moon shone in the sky. [5-5-4]
english translation
haMso yathA rAjatapaJjarasthaH siMho yathA mandarakandarasthaH | vIro yathA garvitakuJjarastha candro'pi babhrAja tathAmbarasthaH || 5-5-4
hk transliteration
स्थितः ककुद्मानिव तीक्ष्णशृङ्गो महाचलः श्वेत इवोच्चशृङ्गः | हस्तीव जाम्बूनदबद्धशृङ्गो रराज चन्द्रः परिपूर्णशृङ्गः || ५-५-५
sanskrit
The fullmoon with its hornlike spot shone like a bull with sharp horns, like the white Himalayan mountain with its lofty peaks, and like an elephant with gold plated tusks. [5-5-5]
english translation
sthitaH kakudmAniva tIkSNazRGgo mahAcalaH zveta ivoccazRGgaH | hastIva jAmbUnadabaddhazRGgo rarAja candraH paripUrNazRGgaH || 5-5-5
hk transliteration