Ramayana

Progress:54.2%

कच्चिन्न दीन स्सम्भ्रान्तः कार्येषु न च मुह्यति | कच्चित्पुरुषकार्याणि कुरुते नृपतेस्सुतः || ५-३६-१६

sanskrit

'I suppose prince Rama is not too depressed or perplexed to attend to his work. He will (perhaps) be doing the duties expected of a manly person. [5-36-16]

english translation

kaccinna dIna ssambhrAntaH kAryeSu na ca muhyati | kaccitpuruSakAryANi kurute nRpatessutaH || 5-36-16

hk transliteration

द्विविधं त्रिविधोपायमुपायमपि सेवते | विजिगीषुस्सुहृत्कच्चिन्मित्रेषु च परन्तपः || ५-३६-१७

sanskrit

'Tell me if Rama, scorcher of enemies, desirous of victory is following a two-fold policy (confrontation and conciliation) A tough enemy cannot be defeated by following this method. A three-fold strategy has to be adopted in this case (confrontation, conciliation and creation of dissension among his foes) to be victorious. I hope he is well-disposed to his friends and has a good team! [5-36-17]

english translation

dvividhaM trividhopAyamupAyamapi sevate | vijigISussuhRtkaccinmitreSu ca parantapaH || 5-36-17

hk transliteration

कच्चिन्मित्राणि लभते मित्रैश्चाप्यभिगम्यते | कच्चित्कल्याणमित्त्रश्च मित्रत्त्रैश्चापि पुरस्कृतः || ५-३६-१८

sanskrit

'I hope he is making new friends, who desire his friendship. Hopefully, Rama is well honoured by his allies. [5-36-18]

english translation

kaccinmitrANi labhate mitraizcApyabhigamyate | kaccitkalyANamittrazca mitrattraizcApi puraskRtaH || 5-36-18

hk transliteration

कच्चिदाशास्ति देवानां प्रसादं पार्थिवात्मजः | कच्चित्पुरुषकारं च दैवं च प्रतिपद्यते || ५-३६-१९

sanskrit

'Does the prince ever seek the blessings of gods or fall back upon personal effort as well as providence? [5-36-19]

english translation

kaccidAzAsti devAnAM prasAdaM pArthivAtmajaH | kaccitpuruSakAraM ca daivaM ca pratipadyate || 5-36-19

hk transliteration

कच्चिन्न विगतस्नेहः प्रवासान्मयि राघवः | कच्चिन्मां व्यसनादस्मान्मोक्षयिष्यति वानर || ५-३६-२०

sanskrit

'I hope Rama is not devoid of love towards me by my separation. O Vanara, hope he will liberate me from this misery. [5-36-20]

english translation

kaccinna vigatasnehaH pravAsAnmayi rAghavaH | kaccinmAM vyasanAdasmAnmokSayiSyati vAnara || 5-36-20

hk transliteration