Ramayana

Progress:47.8%

रामेति रामेति सदैव बुद्ध्या विचिन्त्य वाचा ब्रुवती तमेव | तस्यानुरूपां च कथां तदर्थमेवं प्रपश्यामि तथा शृणोमि || ५-३२-११

sanskrit

'I am always meditating upon Rama and thinking of him alone. I am talking about things related to him. Because of that I see him and hear him. [5-32-11]

english translation

rAmeti rAmeti sadaiva buddhyA vicintya vAcA bruvatI tameva | tasyAnurUpAM ca kathAM tadarthamevaM prapazyAmi tathA zRNomi || 5-32-11

hk transliteration