Ramayana

Progress:44.4%

सुखाद्विहीनं बहुदुःखपूर्ण मिदं तु नूनं हृदयं स्थिरं मे | विशीर्यते यन्न सहस्रधाऽद्य वज्राहतं शृङ्गमिवाचलस्य || ५-२८-४

sanskrit

'Even though I am devoid of joy, and living in deep agony, my heart bursts not into a thousand pieces like the summit of a mountain hit by thunderbolt (lightning). [5-28-4]

english translation

sukhAdvihInaM bahuduHkhapUrNa midaM tu nUnaM hRdayaM sthiraM me | vizIryate yanna sahasradhA'dya vajrAhataM zRGgamivAcalasya || 5-28-4

hk transliteration