Ramayana

Progress:9.5%

स पाण्डुराविद्धविमानमालिनीं महार्हजाम्बूनदजालतोरणाम् | यशस्विनीं रावणबाहुपालितां क्षपाचरैर्भीमबलैः समावृताम् || ५-२-५६

sanskrit

He found that famed place with a garland of tall, white mansions, conspicuous with archways latticed with gold strings, protected by mighty Ravana and surrounded by terrific demons. [5-2-56]

english translation

sa pANDurAviddhavimAnamAlinIM mahArhajAmbUnadajAlatoraNAm | yazasvinIM rAvaNabAhupAlitAM kSapAcarairbhImabalaiH samAvRtAm || 5-2-56

hk transliteration

चन्द्रोऽपि साचिव्यमिवास्य कुर्वंस्तारागणैर्मध्यगतो विराजन् | ज्योत्स्नावितानेन वितत्य लोक मुत्तिष्ठते नैकसहस्ररश्मि || ५-२-५७

sanskrit

Even the Moon rose with thousands of rays in the centre of multitudes of stars overspreading and illumining the world with a canopy of bright beams, as if to render ministerial help to Hanuman. [5-2-57]

english translation

candro'pi sAcivyamivAsya kurvaMstArAgaNairmadhyagato virAjan | jyotsnAvitAnena vitatya loka muttiSThate naikasahasrarazmi || 5-2-57

hk transliteration

शङ्खप्रभं क्षीरमृणालवर्ण मुद्गच्छमानं व्यवभासमानम् | ददर्श चन्द्रं स हरिप्रवीरः पोप्लूयमानं सरसीव हंसम् || ५-२-५८

sanskrit

The heroic vanara saw the rising Moon flitting in and out shining like a fresh white conch, in the colour of milk and lotus stalks, bright like a swan floating in the lake like sky. [5-2-58]

english translation

zaGkhaprabhaM kSIramRNAlavarNa mudgacchamAnaM vyavabhAsamAnam | dadarza candraM sa haripravIraH poplUyamAnaM sarasIva haMsam || 5-2-58

hk transliteration