Ramayana

Progress:14.3%

कराळस्य पिशाचस्य शोणिताक्षस्य चैव हि | भवनम् क्रममाणः णोऽसौ हनुमान्मारुतात्मजः || ५-६-२६

sanskrit

- Karala, Pisacha and also Sonitaksha. While advancing in an order, Hanuman son of the Wind-god,..... - [5-6-26]

english translation

karALasya pizAcasya zoNitAkSasya caiva hi | bhavanam kramamANaH No'sau hanumAnmArutAtmajaH || 5-6-26

hk transliteration

तेषु तेषु महार्हेषु भवनेषु महायशाः | तेषामृद्धिमतामृद्धिं ददर्श स महाकपिः || ५-६-२७

sanskrit

- the illustrious great vanara, from house to house in several places, saw the wealth of the wealthy in the lofty mansions. [5-6-27]

english translation

teSu teSu mahArheSu bhavaneSu mahAyazAH | teSAmRddhimatAmRddhiM dadarza sa mahAkapiH || 5-6-27

hk transliteration

सर्वेषां समतिक्रम्य भवनानि समन्ततः | आससादाथ लक्ष्मीवान् राक्षसेद्रनिवेशनम् || ५-६-२८

sanskrit

Passing all the mansions, the lucky Hanuman reached the residence of the demon king, Ravana. [5-6-28]

english translation

sarveSAM samatikramya bhavanAni samantataH | AsasAdAtha lakSmIvAn rAkSasedranivezanam || 5-6-28

hk transliteration

रावणस्योपशायिन्यो ददर्श हरिसत्तमः | विचरन्हरिशार्दूलो राक्षसीर्विकृतेक्षणाः || ५-६-२९

sanskrit

The heroic and powerful vanara saw at Ravana's residence demonesses with hideous eyes guarding the bed and an army of demons..... - [5-6-29]

english translation

rAvaNasyopazAyinyo dadarza harisattamaH | vicaranharizArdUlo rAkSasIrvikRtekSaNAH || 5-6-29

hk transliteration

शूलमुद्गरहस्ताश्च शक्तितोमरधारिणी: | ददर्श विविधान् गुल्मान् तस्य रक्षःपतेर्गृहे || ५-६-३०

sanskrit

- holding tridents, hammers, powerful javelins and iron cudgels. At his (Ravana's) residence, Hanuman also noticed several troops..... - [5-6-30]

english translation

zUlamudgarahastAzca zaktitomaradhAriNI: | dadarza vividhAn gulmAn tasya rakSaHpatergRhe || 5-6-30

hk transliteration