Ramayana

Progress:83.4%

छिन्नपक्ष इवाऽकाशात्पपात धरणीधरः | ततस्ते प्रीतमनसस्सर्वे वानरपुङ्गवाः || ५-५७-३१

sanskrit

- Hanuman descended from the sky like the mountain with its wings cut off and dropped. Feeling very happy at heart all the vanara leaders..... - [5-57-31]

english translation

chinnapakSa ivA'kAzAtpapAta dharaNIdharaH | tataste prItamanasassarve vAnarapuGgavAH || 5-57-31

hk transliteration

हनुमन्तं महात्मानं परिवार्योपतस्थिरे | परिवार्य च ते सर्वे परां प्रीतिमुपागताः || ५-५७-३२

sanskrit

- gathered around the high-souled Hanuman. They stood motionless with extreme happiness. [5-57-32]

english translation

hanumantaM mahAtmAnaM parivAryopatasthire | parivArya ca te sarve parAM prItimupAgatAH || 5-57-32

hk transliteration

प्रहृष्टवदना स्सर्वे तमरोगमुपागतम् | उपायनानि चादाय मूलानि च फलानि च || ५-५७-३३

sanskrit

The vanaras were filled with joy seeing Hanuman who returned unhurt. They offered roots and fruits to him. [5-57-33]

english translation

prahRSTavadanA ssarve tamarogamupAgatam | upAyanAni cAdAya mUlAni ca phalAni ca || 5-57-33

hk transliteration

प्रत्यर्चयन् हरिश्रेष्ठं हरयो मारुतात्मजम् | हनुमांस्तु गुरून् वृद्धाञ्जाम्बवत्प्रमुखांस्तदा || ५-५७-३४

sanskrit

The son of the Wind-god, Hanuman on his part offered salutations to the foremost of the monkeys. Hanuman also offered salutations to elders, preceptors such as Jambavan and other leaders. [5-57-34]

english translation

pratyarcayan harizreSThaM harayo mArutAtmajam | hanumAMstu gurUn vRddhAJjAmbavatpramukhAMstadA || 5-57-34

hk transliteration

कुमारमङ्गदं चैव सोऽवन्दत महाकपिः | स ताभ्यां पूजितः पूज्यः कपिभिश्च प्रसादितः || ५-५७-३५

sanskrit

The great monkey Hanuman also saluted the young Angada. He (Hanuman) worthy of worship having been honoured by both Jambavan and Angada was pleased. [5-57-35]

english translation

kumAramaGgadaM caiva so'vandata mahAkapiH | sa tAbhyAM pUjitaH pUjyaH kapibhizca prasAditaH || 5-57-35

hk transliteration