Ramayana

Progress:64.9%

स भूत्वा सुमहाकायो हनुमान्मारुतात्मजः | धृष्टमास्फोटयामास लङ्कां शब्देन पूरयन् || ५-४२-३१

sanskrit

Hanuman, son of Maruti, enlarged his body to a huge size and patted himself wildly making loud noise that echoed the entire Lanka. [5-42-31]

english translation

sa bhUtvA sumahAkAyo hanumAnmArutAtmajaH | dhRSTamAsphoTayAmAsa laGkAM zabdena pUrayan || 5-42-31

hk transliteration

तस्यास्फोटितशब्देन महता सानुनादिना | पेतुर्विहङ्गा गगनादुच्चैश्चेदमघोषयत् || ५-४२-३२

sanskrit

By the highly frightening sound caused by Hanuman patting, the birds from the sky fell down making a loud noise and Hanuman proclaimed in a loud voice as follows : - [5-42-32]

english translation

tasyAsphoTitazabdena mahatA sAnunAdinA | peturvihaGgA gaganAduccaizcedamaghoSayat || 5-42-32

hk transliteration

जयत्यतिबलो रामो लक्ष्मणश्च महाबलः | राजा जयति सुग्रीवो राघवेणाभिपालितः || ५-४२-३३

sanskrit

'Victory to Rama, the mighty and powerful, Victory to Lakshmana. Victory to king Sugriva who is ruled by Rama. [5-42-33]

english translation

jayatyatibalo rAmo lakSmaNazca mahAbalaH | rAjA jayati sugrIvo rAghaveNAbhipAlitaH || 5-42-33

hk transliteration

दासोऽहं कोसलेन्द्रस्य रामस्याक्लिष्टकर्मणः | हनुमान्शत्रुसैन्यानां निहन्ता मारुतात्मजः || ५-४२-३४

sanskrit

'I, son of the Windgod, destroyer of hostile armies, am a servant of Rama, the lord of Kosala kingdom, a man of unwearied action. [5-42-34]

english translation

dAso'haM kosalendrasya rAmasyAkliSTakarmaNaH | hanumAnzatrusainyAnAM nihantA mArutAtmajaH || 5-42-34

hk transliteration

न रावणसहस्रं मे युद्धे प्रतिबलं भवेत् | शिलाभिस्तु प्रहरतः पादपैश्च सहस्रशः || ५-४२-३५

sanskrit

Even a thousand Ravanas will not match me in strength when I pound stones and trees in a thousand ways. [5-42-35]

english translation

na rAvaNasahasraM me yuddhe pratibalaM bhavet | zilAbhistu praharataH pAdapaizca sahasrazaH || 5-42-35

hk transliteration