1.
सर्ग १
sarga 1
2.
सर्ग २
sarga 2
3.
सर्ग ३
sarga 3
4.
सर्ग ४
sarga 4
5.
सर्ग ५
sarga 5
6.
सर्ग ६
sarga 6
7.
सर्ग ७
sarga 7
8.
सर्ग ८
sarga 8
9.
सर्ग ९
sarga 9
10.
सर्ग १०
sarga 10
11.
सर्ग ११
sarga 11
12.
सर्ग १२
sarga 12
13.
सर्ग १३
sarga 13
14.
सर्ग १४
sarga 14
15.
सर्ग १५
sarga 15
16.
सर्ग १६
sarga 16
17.
सर्ग १७
sarga 17
18.
सर्ग १८
sarga 18
19.
सर्ग १९
sarga 19
20.
सर्ग २०
sarga 20
21.
सर्ग २१
sarga 21
22.
सर्ग २२
sarga 22
23.
सर्ग २३
sarga 23
24.
सर्ग २४
sarga 24
25.
सर्ग २५
sarga 25
26.
सर्ग २६
sarga 26
27.
सर्ग २७
sarga 27
28.
सर्ग २८
sarga 28
29.
सर्ग २९
sarga 29
30.
सर्ग ३०
sarga 30
31.
सर्ग ३१
sarga 31
32.
सर्ग ३२
sarga 32
33.
सर्ग ३३
sarga 33
34.
सर्ग ३४
sarga 34
•
सर्ग ३५
sarga 35
36.
सर्ग ३६
sarga 36
37.
सर्ग ३७
sarga 37
38.
सर्ग ३८
sarga 38
39.
सर्ग ३९
sarga 39
40.
सर्ग ४०
sarga 40
41.
सर्ग ४१
sarga 41
42.
सर्ग ४२
sarga 42
43.
सर्ग ४३
sarga 43
44.
सर्ग ४४
sarga 44
45.
सर्ग ४५
sarga 45
46.
सर्ग ४६
sarga 46
47.
सर्ग ४७
sarga 47
48.
सर्ग ४८
sarga 48
49.
सर्ग ४९
sarga 49
50.
सर्ग ५०
sarga 50
51.
सर्ग ५१
sarga 51
52.
सर्ग ५२
sarga 52
53.
सर्ग ५३
sarga 53
54.
सर्ग ५४
sarga 54
55.
सर्ग ५५
sarga 55
56.
सर्ग ५६
sarga 56
57.
सर्ग ५७
sarga 57
58.
सर्ग ५८
sarga 58
59.
सर्ग ५९
sarga 59
60.
सर्ग ६०
sarga 60
61.
सर्ग ६१
sarga 61
62.
सर्ग ६२
sarga 62
63.
सर्ग ६३
sarga 63
64.
सर्ग ६४
sarga 64
65.
सर्ग ६५
sarga 65
66.
सर्ग ६६
sarga 66
67.
सर्ग ६७
sarga 67
68.
सर्ग ६८
sarga 68
Progress:50.9%
रामो भामिनि लोकस्य चातुर्वर्ण्यस्य रक्षिता | मर्यादानां च लोकस्य कर्ता कारयिता च सः || ५-३५-११
sanskrit
'O beautiful lady Rama is a protector of the four classes of society (Brahmana, Kshatriya, Vaisya and Sudra) in the world. He follows codes of conduct and makes others follow them. [5-35-11]
english translation
rAmo bhAmini lokasya cAturvarNyasya rakSitA | maryAdAnAM ca lokasya kartA kArayitA ca saH || 5-35-11
hk transliteration
अर्चिष्मानर्चितोऽत्यर्थं ब्रह्मचर्यव्रते स्थितः | साधूनामुपकारज्ञः प्रचारज्ञश्च कर्मणाम् || ५-३५-१२
sanskrit
'He is luminous and highly revered. He observes vow of selfcontrol. He is steadfast and recognises services rendered by sages. He is aware of the rites and the ways of administration. [5-35-12]
english translation
arciSmAnarcito'tyarthaM brahmacaryavrate sthitaH | sAdhUnAmupakArajJaH pracArajJazca karmaNAm || 5-35-12
hk transliteration
राजविद्याविनीतश्च ब्राह्मणानामुपासिता | श्रुतवान्शीलसम्पन्नो विनीतश्च परन्तपः || ५-३५-१३
sanskrit
'He is welltrained in statecraft. He is devoted to brahmins. Endowed with an excellent conduct, he is learned in scriptures and a scorcher of enemies. [5-35-13]
english translation
rAjavidyAvinItazca brAhmaNAnAmupAsitA | zrutavAnzIlasampanno vinItazca parantapaH || 5-35-13
hk transliteration
यजुर्वेदविनीतश्च वेदविद्भिस्सुपूजितः | धनुर्वेदे च वेदेषु वेदाङ्गेषु च निष्ठितः || ५-३५-१४
sanskrit
'He is versed in Yajurveda and is respected by Vedic scholars. He has mastered Dhanurveda and other Vedas and Vedangas (auxillary Vedas) as well. [5-35-14]
english translation
yajurvedavinItazca vedavidbhissupUjitaH | dhanurvede ca vedeSu vedAGgeSu ca niSThitaH || 5-35-14
hk transliteration
विपुलांसो महाबाहुः कम्बुग्रीवश्शुभाननः | गूढजत्रुस्सुताम्राक्षो रामो देवि जनैश्श्रुतः || ५-३५-१५
sanskrit
'O godlike lady Rama has broad shoulders, strong arms, conchshaped neck and an auspicious countenance. With his fleshy round arms and copperyred eyes, he is renowned in all the worlds. [5-35-15]
english translation
vipulAMso mahAbAhuH kambugrIvazzubhAnanaH | gUDhajatrussutAmrAkSo rAmo devi janaizzrutaH || 5-35-15
hk transliteration
Ramayana
Progress:50.9%
रामो भामिनि लोकस्य चातुर्वर्ण्यस्य रक्षिता | मर्यादानां च लोकस्य कर्ता कारयिता च सः || ५-३५-११
sanskrit
'O beautiful lady Rama is a protector of the four classes of society (Brahmana, Kshatriya, Vaisya and Sudra) in the world. He follows codes of conduct and makes others follow them. [5-35-11]
english translation
rAmo bhAmini lokasya cAturvarNyasya rakSitA | maryAdAnAM ca lokasya kartA kArayitA ca saH || 5-35-11
hk transliteration
अर्चिष्मानर्चितोऽत्यर्थं ब्रह्मचर्यव्रते स्थितः | साधूनामुपकारज्ञः प्रचारज्ञश्च कर्मणाम् || ५-३५-१२
sanskrit
'He is luminous and highly revered. He observes vow of selfcontrol. He is steadfast and recognises services rendered by sages. He is aware of the rites and the ways of administration. [5-35-12]
english translation
arciSmAnarcito'tyarthaM brahmacaryavrate sthitaH | sAdhUnAmupakArajJaH pracArajJazca karmaNAm || 5-35-12
hk transliteration
राजविद्याविनीतश्च ब्राह्मणानामुपासिता | श्रुतवान्शीलसम्पन्नो विनीतश्च परन्तपः || ५-३५-१३
sanskrit
'He is welltrained in statecraft. He is devoted to brahmins. Endowed with an excellent conduct, he is learned in scriptures and a scorcher of enemies. [5-35-13]
english translation
rAjavidyAvinItazca brAhmaNAnAmupAsitA | zrutavAnzIlasampanno vinItazca parantapaH || 5-35-13
hk transliteration
यजुर्वेदविनीतश्च वेदविद्भिस्सुपूजितः | धनुर्वेदे च वेदेषु वेदाङ्गेषु च निष्ठितः || ५-३५-१४
sanskrit
'He is versed in Yajurveda and is respected by Vedic scholars. He has mastered Dhanurveda and other Vedas and Vedangas (auxillary Vedas) as well. [5-35-14]
english translation
yajurvedavinItazca vedavidbhissupUjitaH | dhanurvede ca vedeSu vedAGgeSu ca niSThitaH || 5-35-14
hk transliteration
विपुलांसो महाबाहुः कम्बुग्रीवश्शुभाननः | गूढजत्रुस्सुताम्राक्षो रामो देवि जनैश्श्रुतः || ५-३५-१५
sanskrit
'O godlike lady Rama has broad shoulders, strong arms, conchshaped neck and an auspicious countenance. With his fleshy round arms and copperyred eyes, he is renowned in all the worlds. [5-35-15]
english translation
vipulAMso mahAbAhuH kambugrIvazzubhAnanaH | gUDhajatrussutAmrAkSo rAmo devi janaizzrutaH || 5-35-15
hk transliteration