Ramayana

Progress:50.3%

रामस्य च सखा देवि सुग्रीवो नाम वानरः | राजा वानरमुख्यानां स त्वां कौशलमब्रवीत् || ५-३४-३६

sanskrit

'O goddess like lady Rama's friend Sugriva, king of vanara chieftans inquires about your wellbeing. [5-34-36]

english translation

rAmasya ca sakhA devi sugrIvo nAma vAnaraH | rAjA vAnaramukhyAnAM sa tvAM kauzalamabravIt || 5-34-36

hk transliteration

नित्यं स्मरति रामस्त्वां ससुग्रीव स्सलक्ष्मणः | दिष्ट्या जीवसि वैदेहि राक्षसीवशमागता || ५-३४-३७

sanskrit

'O Vaidehi Rama, Lakshmana and Sugriva always remember you. Luckily you are alive even though you are under the clutches of she-demons. [5-34-37]

english translation

nityaM smarati rAmastvAM sasugrIva ssalakSmaNaH | diSTyA jIvasi vaidehi rAkSasIvazamAgatA || 5-34-37

hk transliteration

नचिराद्द्रक्ष्यसे रामं लक्ष्मणं च महाबलम् | मध्ये वानरकोटीनां सुग्रीवं चामितौजसम् || ५-३४-३८

sanskrit

'Very soon you will see mighty Rama, Lakshmana and Sugriva of unlimited prowess surrounded by crores of vanaras. [5-34-38]

english translation

nacirAddrakSyase rAmaM lakSmaNaM ca mahAbalam | madhye vAnarakoTInAM sugrIvaM cAmitaujasam || 5-34-38

hk transliteration

अहं सुग्रीवसचिवो हनुमान्नाम वानरः | प्रविष्टो नगरीं लङ्कां लङ्घयित्वा महोदधिम् || ५-३४-३९

sanskrit

'I am Sugriva's minister known as Hanuman, a vanara who entered the city of Lanka after leaping over the great ocean. [5-34-39]

english translation

ahaM sugrIvasacivo hanumAnnAma vAnaraH | praviSTo nagarIM laGkAM laGghayitvA mahodadhim || 5-34-39

hk transliteration

कृत्वा मूर्ध्नि पदन्यासं रावणस्य दुरात्मनः | त्वां द्रष्टुमुपयातोऽहं समाश्रित्य पराक्रमम् || ५-३४-४०

sanskrit

'Setting my foot with my valour on the head of the cruelminded Ravana, using my valour, I came here to see you. [5-34-40]

english translation

kRtvA mUrdhni padanyAsaM rAvaNasya durAtmanaH | tvAM draSTumupayAto'haM samAzritya parAkramam || 5-34-40

hk transliteration