Ramayana

Progress:44.9%

सा शोकतप्ता बहुधा विचिन्त्य सीताऽथ वेण्युद्ग्रथनं गृहीत्वा | उद्बुध्य वेण्युद्ग्रथनेन शीघ्रमहं गमिष्यामि यमस्य मूलम् || ५-२८-१८

sanskrit

Burning in grief, worrying in many ways, Sita took hold of her braid and said, 'by tying myself with this braid I shall quickly reach the presence of the lord of death'. [5-28-18]

english translation

sA zokataptA bahudhA vicintya sItA'tha veNyudgrathanaM gRhItvA | udbudhya veNyudgrathanena zIghramahaM gamiSyAmi yamasya mUlam || 5-28-18

hk transliteration