Ramayana

Progress:36.5%

असन्देशात्तु रामस्य तपसश्चानुपालनात् | न त्वां कुर्मि दशग्रीव भस्म भर्मार्ह तेजसा || ५-२२-२०

sanskrit

'O Ravana I can reduce you to ashes through the fire of my chastity. But I do not have Rama's permission and I want to preserve my power of ascetism even though you are fit to be consigned to the flames. [5-22-20]

english translation

asandezAttu rAmasya tapasazcAnupAlanAt | na tvAM kurmi dazagrIva bhasma bharmArha tejasA || 5-22-20

hk transliteration