Ramayana

Progress:20.0%

कलशीमपविध्यान्या प्रसुप्ता भाति भामिनी | वसन्ते पुष्पशबला मालेव परिमार्जिता || ५-१०-४६

sanskrit

Another lovely lady was fast asleep, having turned a goblet of water aside, lay like a garland of variegated flowers in spring season. [5-10-46]

english translation

kalazImapavidhyAnyA prasuptA bhAti bhAminI | vasante puSpazabalA mAleva parimArjitA || 5-10-46

hk transliteration