Ramayana

Progress:98.1%

क्षिप्तवांस्त्वं प्रदीप्तं हि दर्भं तं वायसं प्रति | ततस्तु वायसं दीप्तस्स दर्भोऽनुजगाम ह || ५-६७-१३

sanskrit

'You hurled the blazing blade of grass on to the crow. That burning blade of grass chased the crow. [5-67-13]

english translation

kSiptavAMstvaM pradIptaM hi darbhaM taM vAyasaM prati | tatastu vAyasaM dIptassa darbho'nujagAma ha || 5-67-13

hk transliteration