1.
सर्ग १
sarga 1
2.
सर्ग २
sarga 2
3.
सर्ग ३
sarga 3
4.
सर्ग ४
sarga 4
5.
सर्ग ५
sarga 5
6.
सर्ग ६
sarga 6
7.
सर्ग ७
sarga 7
8.
सर्ग ८
sarga 8
9.
सर्ग ९
sarga 9
10.
सर्ग १०
sarga 10
11.
सर्ग ११
sarga 11
12.
सर्ग १२
sarga 12
13.
सर्ग १३
sarga 13
14.
सर्ग १४
sarga 14
15.
सर्ग १५
sarga 15
16.
सर्ग १६
sarga 16
17.
सर्ग १७
sarga 17
18.
सर्ग १८
sarga 18
19.
सर्ग १९
sarga 19
20.
सर्ग २०
sarga 20
21.
सर्ग २१
sarga 21
22.
सर्ग २२
sarga 22
23.
सर्ग २३
sarga 23
24.
सर्ग २४
sarga 24
25.
सर्ग २५
sarga 25
26.
सर्ग २६
sarga 26
27.
सर्ग २७
sarga 27
28.
सर्ग २८
sarga 28
29.
सर्ग २९
sarga 29
30.
सर्ग ३०
sarga 30
31.
सर्ग ३१
sarga 31
32.
सर्ग ३२
sarga 32
33.
सर्ग ३३
sarga 33
34.
सर्ग ३४
sarga 34
35.
सर्ग ३५
sarga 35
36.
सर्ग ३६
sarga 36
37.
सर्ग ३७
sarga 37
38.
सर्ग ३८
sarga 38
39.
सर्ग ३९
sarga 39
40.
सर्ग ४०
sarga 40
41.
सर्ग ४१
sarga 41
42.
सर्ग ४२
sarga 42
43.
सर्ग ४३
sarga 43
44.
सर्ग ४४
sarga 44
45.
सर्ग ४५
sarga 45
•
सर्ग ४६
sarga 46
47.
सर्ग ४७
sarga 47
48.
सर्ग ४८
sarga 48
49.
सर्ग ४९
sarga 49
50.
सर्ग ५०
sarga 50
51.
सर्ग ५१
sarga 51
52.
सर्ग ५२
sarga 52
53.
सर्ग ५३
sarga 53
54.
सर्ग ५४
sarga 54
55.
सर्ग ५५
sarga 55
56.
सर्ग ५६
sarga 56
57.
सर्ग ५७
sarga 57
58.
सर्ग ५८
sarga 58
59.
सर्ग ५९
sarga 59
60.
सर्ग ६०
sarga 60
61.
सर्ग ६१
sarga 61
62.
सर्ग ६२
sarga 62
63.
सर्ग ६३
sarga 63
64.
सर्ग ६४
sarga 64
65.
सर्ग ६५
sarga 65
66.
सर्ग ६६
sarga 66
67.
सर्ग ६७
sarga 67
68.
सर्ग ६८
sarga 68
Progress:68.7%
तावुभौ राक्षसौ वीरौ जघान पवनात्मजः | ततस्तांस्त्रीन्हतान्ज्ञात्वा वानरेण तरस्विना || ५-४६-३१
sanskrit
- the son of the Wind-god (Hanuman) lifted it and smashed the two giant generals with it. Finding all the three generals killed by vanara Hanuman,..... - [5-46-31]
english translation
tAvubhau rAkSasau vIrau jaghAna pavanAtmajaH | tatastAMstrInhatAnjJAtvA vAnareNa tarasvinA || 5-46-31
hk transliteration
अभिपेदे महावेगः प्रसह्य प्रघसो हरिम् | भासकर्णश्च सङ्कृद्धश्शूलमादाय वीर्यवान् || ५-४६-३२
sanskrit
- swift Praghasa advanced towards the Vanara and attacked him. Valiant Bhasakarna also lifted a trident and attacked him. Both were famous for swift and violent action in war. [5-46-32]
english translation
abhipede mahAvegaH prasahya praghaso harim | bhAsakarNazca saGkRddhazzUlamAdAya vIryavAn || 5-46-32
hk transliteration
एकतः कपिशार्दूलं यशस्विनमवस्थितम् | पट्टिसेन शिताग्रेण प्रघसः प्रत्ययोधयत् || ५-४६-३३
sanskrit
Praghasa fought back the glorious tiger among vanaras with a sharp crowbar on one side. [5-46-33]
english translation
ekataH kapizArdUlaM yazasvinamavasthitam | paTTisena zitAgreNa praghasaH pratyayodhayat || 5-46-33
hk transliteration
भासकर्णश्च शूलेन राक्षसः कपिसत्तमम् | स ताभ्यां विक्षतैर्गात्रैरसृग्दिग्धतनूरुहः || ५-४६-३४
sanskrit
Bhaskarana attacked the foremost of the monkeys (Hanuman) with a spear from the other. Attacked by both the generals, the fur on his body was smeared with blood from his wounded limbs,..... - [5-46-34]
english translation
bhAsakarNazca zUlena rAkSasaH kapisattamam | sa tAbhyAM vikSatairgAtrairasRgdigdhatanUruhaH || 5-46-34
hk transliteration
अभवद्वानरः क्रुद्धो बालसूर्यसमप्रभः | समुत्पाट्य गिरेश्शृङ्गं समृगव्यालपादपम् || ५-४६-३५
sanskrit
- the vanara was shining like the rising Sun smeared with blood became furious. Uprooting a mountain peak along with its animals, serpents and trees,..... - [5-46-35]
english translation
abhavadvAnaraH kruddho bAlasUryasamaprabhaH | samutpATya girezzRGgaM samRgavyAlapAdapam || 5-46-35
hk transliteration
Ramayana
Progress:68.7%
तावुभौ राक्षसौ वीरौ जघान पवनात्मजः | ततस्तांस्त्रीन्हतान्ज्ञात्वा वानरेण तरस्विना || ५-४६-३१
sanskrit
- the son of the Wind-god (Hanuman) lifted it and smashed the two giant generals with it. Finding all the three generals killed by vanara Hanuman,..... - [5-46-31]
english translation
tAvubhau rAkSasau vIrau jaghAna pavanAtmajaH | tatastAMstrInhatAnjJAtvA vAnareNa tarasvinA || 5-46-31
hk transliteration
अभिपेदे महावेगः प्रसह्य प्रघसो हरिम् | भासकर्णश्च सङ्कृद्धश्शूलमादाय वीर्यवान् || ५-४६-३२
sanskrit
- swift Praghasa advanced towards the Vanara and attacked him. Valiant Bhasakarna also lifted a trident and attacked him. Both were famous for swift and violent action in war. [5-46-32]
english translation
abhipede mahAvegaH prasahya praghaso harim | bhAsakarNazca saGkRddhazzUlamAdAya vIryavAn || 5-46-32
hk transliteration
एकतः कपिशार्दूलं यशस्विनमवस्थितम् | पट्टिसेन शिताग्रेण प्रघसः प्रत्ययोधयत् || ५-४६-३३
sanskrit
Praghasa fought back the glorious tiger among vanaras with a sharp crowbar on one side. [5-46-33]
english translation
ekataH kapizArdUlaM yazasvinamavasthitam | paTTisena zitAgreNa praghasaH pratyayodhayat || 5-46-33
hk transliteration
भासकर्णश्च शूलेन राक्षसः कपिसत्तमम् | स ताभ्यां विक्षतैर्गात्रैरसृग्दिग्धतनूरुहः || ५-४६-३४
sanskrit
Bhaskarana attacked the foremost of the monkeys (Hanuman) with a spear from the other. Attacked by both the generals, the fur on his body was smeared with blood from his wounded limbs,..... - [5-46-34]
english translation
bhAsakarNazca zUlena rAkSasaH kapisattamam | sa tAbhyAM vikSatairgAtrairasRgdigdhatanUruhaH || 5-46-34
hk transliteration
अभवद्वानरः क्रुद्धो बालसूर्यसमप्रभः | समुत्पाट्य गिरेश्शृङ्गं समृगव्यालपादपम् || ५-४६-३५
sanskrit
- the vanara was shining like the rising Sun smeared with blood became furious. Uprooting a mountain peak along with its animals, serpents and trees,..... - [5-46-35]
english translation
abhavadvAnaraH kruddho bAlasUryasamaprabhaH | samutpATya girezzRGgaM samRgavyAlapAdapam || 5-46-35
hk transliteration