Ramayana

Progress:47.5%

सा ददर्श कपिं तत्र प्रश्रितं प्रियवादिनम् | फुल्लाशोकोत्कराभासं तप्तचामीकरेक्षणम् || ५-३२-२

sanskrit

There (on the tree) she noticed a monkey like a cluster of fully blossomed Ashoka flower, shining bright, whose eyes were glowing like pure molten gold, speaking softly and pleasingly. [5-32-2]

english translation

sA dadarza kapiM tatra prazritaM priyavAdinam | phullAzokotkarAbhAsaM taptacAmIkarekSaNam || 5-32-2

hk transliteration