Ramayana

Progress:25.5%

स प्रविश्य विचित्रां तां विहगैरभिनादिताम् | राजतैः कांचनैश्चैव पादपैः सर्वतो वृताम् || ५-१४-५

sanskrit

He entered the grove, which was surrounded on all sides by silvery and golden trees and looked colourful with flocks of birds singing melodious notes. [5-14-5]

english translation

sa pravizya vicitrAM tAM vihagairabhinAditAm | rAjataiH kAMcanaizcaiva pAdapaiH sarvato vRtAm || 5-14-5

hk transliteration