- 121
कुमुदः कुन्दरः कुन्दः पर्जन्यः पावनोऽनिलः । अमृताशोऽमृतवपुः सर्वज्ञः सर्वतोमुखः ॥ ८७॥
813. Kumudah: He Who is on this Earth with delight by enjoying the association with His devotees. 814. Kundarah: The Bestower of the knowledge of the Supreme Reality. 815. Kundah: He Who cleanses the sins of His devotees. 816. Parjanyah: He Who bestows His blessings on the devotees like the rain cloud. 817. Pavanah: He Who is the form of the wind. 818. Anilah: He Who is easily accessible to His devotees. 819. Amrtasah: He Who feeds His devotees with the Nectar. 820. Amrta-vapuh: He of a Nectar-like body. 821. Sarvaj~nah: He Who knows all. 822. Sarvato-mukhah: He Who has faces on all sides.
813. कुमुदः: वह जो अपने भक्तों के साथ का संबंध आनंद से उसकी सहृदयता का आनंद लेकर इस पृथ्वी पर है। 814. कुण्डरः: उन्होंने परम यथार्थ ज्ञान का उपहार दिया। 815. कुण्डः: वह जो अपने भक्तों के पापों को धो डालते हैं। 816. पर्जन्यः: जैसे वर्षा के मेघ बादल अपने आशीर्वाद को अपने भक्तों पर बरसाते हैं, वैसे ही उन्होंने भक्तों पर अपने आशीर्वाद को बरसाया। 817. पवनः: वह जो हवा के रूप में है। 818. अनिलः: वह जो अपने भक्तों के लिए आसानी से पहुँचने वाले हैं। 819. अमृतसः: वह जो अपने भक्तों को अमृत से पोषण करते हैं। 820. अमृत-वपुः: उनके शरीर का अमृत के जैसा रूप है। 821. सर्वज्ञः: वह जो सब कुछ जानते हैं। 822. सर्वतोमुखः: वह जिनके सभी ओर चेहरे हैं।
- 122
सुलभः सुव्रतः सिद्धः शत्रुजिच्छत्रुतापनः । न्यग्रोधोऽदुम्बरोऽश्वत्थश्चाणूरान्ध्रनिषूदनः ॥ ८८॥
823. Su-labhah: He Who can be easily attained. 824. Su-vratah: He Who has taken a good and strong vow. 825. Siddhah: He Whose protection is ever available for his devotees. 826. Satru-jit-satru-tapanah: He Who occupies the bodies of Satru- jits to torment His devotees’ enemies. 827. Nyag-rodhodumbarah: He Who has the most auspicious SrI vaikuntham as His abode and He Who is ‘above the sky’. 828. Asvattah: He Who has established the demi-gods for performing various functions. 829. Canurandhra-nishudanah; He Who slew the wrestler by name canura.
823. सुलभः: वह जिसे आसानी से प्राप्त किया जा सकता है। 824. सुव्रतः: वह जिन्होंने एक अच्छा और मजबूत व्रत ग्रहण किया है। 825. सिद्धः: वह जिसका संरक्षण हमेशा उपलब्ध है अपने भक्तों के लिए। 826. सत्रु-जित्-सत्रु-तापनः: वह जो अपने भक्तों के शत्रुओं को परेशान करने के लिए सत्रु-जित की शरीर में आक्रमण करते हैं। 827. न्यग्रोधोदुम्बरः: वह जिनका आशीर्वादशाली श्री वैकुंठम उनका निवास स्थान है और वह जिनका स्वर्ग से भी ऊपर स्थित है। 828. अश्वत्थः: वह जिन्होंने विभिन्न कार्यों के लिए देवताओं को स्थापित किया है। 829. चणूरन्ध्र-निषूदनः: वह जिन्होंने चणूर नामक कुश्ती पहलवान को मार दिया।
- 123
सहस्रार्चिः सप्तजिह्वः सप्तैधाः सप्तवाहनः । अमूर्तिरनघोऽचिन्त्यो भयकृद्भयनाशनः ॥ ८९॥
830. Sahasrarcih: The Thousand-rayed who illumines everything in this Universe. 831. Sapta-jihvah: The seven-tongued. 832. Saptaidhah: One Who is kindled in the form of fire by the seven kinds of offerings. 833. Sapta-vahanah: He Who has seven vehicles in the form of the seven Vedic mantra-s represented by the seven horses of the Sun: 834. A-murtih: He Who does not have a body that is affected by karma. 835. An-aghah: He Who is of blemishless character. 836. A-cintyah: He Who cannot be completely comprehended in our minds. 837. Bhya-krt: He Who causes fear. 838. Bhaya-nasanah: He Who destroys fear.
830. सहस्रार्चिः: वह हैं जिनके हजारों किरणे हैं जो इस ब्रह्माण्ड को प्रकाशित करते हैं। 831. सप्त-जिह्वः: सात जीभों वाले। 832. सप्तैधः: वह जिन्होंने सात प्रकार की आहुतियों के रूप में आग के रूप में दीप्त किया जाता है, जो कि सात वेदिकाओं द्वारा प्रस्तुत किये जाते हैं। 833. सप्त-वाहनः: वह जिनके पास सूर्य के सात घोड़ों के रूप में सात प्रकार के यज्ञ मंत्र हैं। 834. अमूर्तिः: वह जिनका शरीर कर्म से प्रभावित नहीं होता है। 835. अनघः: वह जिनका चरित्र दोषमुक्त है। 836. अचिन्त्यः: वह जिनको हमारे मन से पूरी तरह समझा नहीं जा सकता है। 837. भयकृत्: वह जिनका दर दिलाते हैं। 838. भयनाशनः: वह जिनके द्वारा भय को नष्ट किया जाता है।
- 124
अणुर्बृहत्कृशः स्थूलो गुणभृन्निर्गुणो महान् । अधृतः स्वधृतः स्वास्यः प्राग्वंशो वंशवर्धनः ॥ ९०॥
839. Anuh: He Who has the power of being smaller than anything small that is known to us. 840. Brhat: The Great. 841. Krsah: He Who is lighter than the light and is thinner than anything thin. 842. Sthulah: He Who is immense. 843. Guna-bhrt: He Who supports the three guNa-s of sattva, rajas, and tamas. 844. Nir-gunah: He Who is bereft of the common qualities and has special flavours. 845. Mahan: He Who is supreme in everything. 846. A-dhrtah: The Unconstrained. 847. Sva-dhrtah: He Who is Self-sustained and superior. 848. Svasyah: He Who has a glorious status and is superior over the mukta-s. 849. Prag-vamsah: He Who is the cause of the eternally free souls. 850. Vamsa-vardhanah: He Who keeps His progeny growing.
839. अणुः: वह जिनकी शक्ति है कि वे किसी भी छोटी चीज़ से छोटा हो सकते हैं जो हमें पता है। 840. बृहत्: महान। 841. कृशः: वह जो प्रकाश से हल्का और किसी भी पतली चीज़ से पतला है। 842. स्थूलः: वह जो अत्यधिक महत्त्वपूर्ण है। 843. गुणभृत्: वह जो सत्त्व, रजस, और तमस के तीन गुणों का समर्थन करते हैं। 844. निर्गुणः: वह जो सामान्य गुणों से वंचित है और विशेष रुप से मूढ़ है। 845. महान्: वह जो हर चीज़ में परम महत्त्वपूर्ण है। 846. अधृतः: जिनका संकोच नहीं होता है। 847. स्वधृतः: वह जो आत्म-पोषण करते हैं और श्रेष्ठ होते हैं। 848. स्वास्यः: जिनकी महिमा और उच्च होती है और मुक्त आत्माओं पर श्रेष्ठ होती है। 849. प्राग्वंशः: वह जो मुक्त आत्माओं का हमेशा के लिए स्वतंत्र होने का कारण है। 850. वंशवर्धनः: वह जो अपने परिवार को बढ़ाते रहते हैं।
- 125
भारभृत् कथितो योगी योगीशः सर्वकामदः । आश्रमः श्रमणः क्षामः सुपर्णो वायुवाहनः ॥ ९१॥
851. Bhara-bhrt: He Who shoulders the burden. 852. Kathitah: He Whose greatness is extolled by all the Vedas, Puranas, etc. 853. Yogi: He Who is endowed with super-human powers. 854. Yogisah: He Who is the foremost Lord of all yogins. 855. Sarva-kama-dah: He Who bestows all desires. 856. Asramah: He Who provides an abode of rest for the seekers. 857. Sramanah: He Who makes it possible to continue the effort of uncompleted yoga in the next birth. 858. Ksamah: He Who alone is left behind at the time of pralaya. 859. Suparnah: One Who has beautiful wings, and He has suparna – Garuda as His vahana. 860. Vayu-vahanah: He Who makes the wind flow for the benefit of sustaining life.
851. भार-भृत्: वह जो बोझ उठाते हैं। 852. कथितः: वह जिनकी महिमा को सभी वेद, पुराण आदि उच्चारित करते हैं। 853. योगी: वह जिसे अद्वितीय शक्तियाँ प्राप्त हैं। 854. योगीशः: वह जो सभी योगियों के प्रमुख भगवान हैं। 855. सर्वकामदः: वह जो सभी इच्छाएँ पूरी करते हैं। 856. आश्रमः: वह जो अनुयायियों के लिए विश्राम का आवास प्रदान करते हैं। 857. श्रमणः: वह जो अगले जन्म में अधूरे योग के प्रयास को जारी रखने की संभावना करते हैं। 858. क्षमः: वह जो प्रलय के समय अकेले बच जाते हैं। 859. सुपर्णः: वह जिनके पास सुंदर पंख हैं, और उनके वाहन के रूप में सुपर्ण - गरुड़ है। 860. वायु-वाहनः: वह जो जीवन को बनाए रखने के लाभ के लिए हवा को बहने में मदद करते हैं।