1. 76

    व्यवसायो व्यवस्थानः संस्थानः स्थानदो ध्रुवः । परर्द्धिः परमस्पष्टस्तुष्टः पुष्टः शुभेक्षणः ॥ ४२॥

    386. Vyavasayah: The Pivot of the solar system. 387. Vyavasthanah: The basis. 388. Samsthanah: The final end. 389. Sthana-dah: The Giver of the Supreme Abode. 390. Dhruvah: The fixed pole star. 391. Pararddhih: He who is full of noble and auspicious qualities. 392. Parma-spashtah: He whose greatness is explicit. 393. Tushtah: He who is full of happiness. 394. Pushtah: He who is full of noble qualities. 395. Subekshanah: He who has auspicious eyes.

    386. व्यवसायः: सौर मंडल का केंद्र बिना। 387. व्यवस्थानः: आधार। 388. संस्थानः: आखिरी अंत। 389. स्थानदः: उच्च स्वर्ग का दाता। 390. ध्रुवः: ठिक बिना तारा। 391. परर्धिः: वह जो उदात्त और शुभ गुणों से भरपूर है। 392. पर्मस्पष्टः: वह जिसकी महिमा स्पष्ट है। 393. तुष्टः: वह जो खुशी से भरा हुआ है। 394. पुष्टः: वह जो उदात्त गुणों से भरपूर है। 395. सुबेक्षणः: वह जिसके शुभ आंखें हैं।

  2. 77

    रामो विरामो विरजो मार्गो नेयो नयोऽनयः । वीरः शक्तिमतां श्रेष्ठो धर्मो धर्मविदुत्तमः ॥ ४३॥

    396. Ramah: He who delights others. 397. Viramah: He before whom all become powerless. 398. Virajo-margah: He who shows the flawless path. 399. Neyah: He who lets Himself be governed by devotees. 400. Nayah: He who draws everyone towards Himself. 401. Anayah: He who cannot be spirited away. 402. Virah: Valiant. 403. Saktimatam-sreshthah: The Greatest among the powerful. 404. Dharmah: Virtue Incarnate. 405. Dharmavid-uttamah: The foremost among those who are conscious of dharma.

    396. रमः: वह जो दूसरों को आनंदित करता है। 397. वीरमः: वह जिसके सामने सभी बेबाक हो जाते हैं। 398. वीरजो-मार्गः: वह जो दोषरहित मार्ग दिखाता है। 399. नेयः: वह जो अपने भक्तों के द्वारा नियंत्रित होते हैं। 400. नयः: वह जो सभी को अपने ओर आकर्षित करते हैं। 401. अनयः: वह जिसे आसानी से छुआ नहीं जा सकता। 402. वीरः: वीर। 403. शक्तिमताम्-श्रेष्ठः: शक्तिशाली में सबसे श्रेष्ठ। 404. धर्मः: धर्म का अवतार। 405. धर्मविद्-उत्तमः: धर्म के जागरूक होने वालों में सर्वोत्तम।

  3. 78

    वैकुण्ठः पुरुषः प्राणः प्राणदः प्रणवः पृथुः । हिरण्यगर्भः शत्रुघ्नो व्याप्तो वायुरधोक्षजः ॥ ४४॥

    406. Vaikunthah: Remover of obstacles to merging the soul. 407. Purushah: The Purifier. 408. Pranah: The vital life -breath. 410. Pranamah: He who deserves to be worshiped. 411. Prthuh: Well-known. 412. Hiranya-garbhah: He who delights everyone’s heart. 413. Satru-ghnah: The Slayer of the enemies. 414. Vyaptah: He who is full of love and affection. 415. Vayuh: He who moves towards devotees. 417. Adhokshajah: He whose prominence does not get diminished.

    406. वैकुण्ठः: आत्मा को मिलाने के रास्ते में आने वाली अवरोधनों को दूर करने वाले। 407. पुरुषः: शुद्ध करने वाला। 408. प्राणः: प्राण शक्ति, जीवन-प्राण। 410. प्राणमः: पूजनीय होने वाले। 411. पृथुः: प्रसिद्ध, जाने जाने वाले। 412. हिरण्यगर्भः: वह जो हर किसी के दिल को आनंदित करते हैं। 413. शत्रु-घ्नः: दुश्मनों का वध करने वाला। 414. व्याप्तः: प्रेम और स्नेह से भरपूर होने वाला। 415. वायुः: भक्तों की ओर बढ़ते हुए। 417. अधोक्षजः: व्यापक रूप से प्रसिद्ध जो हैं।

  4. 79

    ऋतुः सुदर्शनः कालः परमेष्ठी परिग्रहः । उग्रः संवत्सरो दक्षो विश्रामो विश्वदक्षिणः ॥ ४५॥

    417. Rtuh: He who is the Seasons 418. Sudarsanah: He who provides auspicious vision. 419. Kalah: He who measures everyone’s karma and doles out the phala. 420. Parameshthi: He who resides in the Supreme Abode, Sriviakuntham. 421. Parigrahah: He who takes all with Him. 422. Ugrah: The Formidable. 423. Samvatsarah: He in whom everything resides. 424. Dakshah: He who is quick in action. 425. Visramah: The Place of Rest. 426. Visva-dakshinah: He who is well-disposed towards all.

    417. ऋतुः: जो मौसम होते हैं। 418. सुदर्शनः: शुभ दर्शन प्रदान करने वाले। 419. कालः: सभी के कर्म का माप लेने और फल देने वाले। 420. परमेष्ठी: वह जो सर्वोच्च आवास, श्रीवैकुण्ठम में विराजमान हैं। 421. परिग्रहः: वह जो सबकुछ साथ लेते हैं। 422. उग्रः: भयानक। 423. संवत्सरः: जिसमें सब कुछ विराजमान है। 424. दक्षः: क्रिया में तेज होने वाले। 425. विश्रमः: आराम का स्थान। 426. विश्वदक्षिणः: सभी के प्रति भले मन से रखने वाले।

  5. 80

    विस्तारः स्थावरस्थाणुः प्रमाणं बीजमव्ययम् । अर्थोऽनर्थो महाकोशो महाभोगो महाधनः ॥ ४६॥

    427. Vistarah: He who is spread out in everything. 428. Sthavar-sthanuh: He who is tranquil after establishing the dharma. 429. Pramanam: The Authority. 430. Bijam-avyayam: The Seed Imperishable. 431. Arthah: The Goal 432. Anarthah: He who is not the goal for some. 433. Maha-kosah: He who has a great treasure. 434. Maha-bhogah: He who has objects of great enjoyment. 435. Maha-dhanah: He of great wealth.

    427. विस्तारः: जो सबकुछ में विस्तारित हैं। 428. स्थावर-स्थाणुः: धर्म को स्थापित करने के बाद शांतिपूर्ण होने वाले। 429. प्रमाणं: प्राधिकृत स्रोत। 430. बीजं-अव्ययं: अविनाशी बीज। 431. अर्थः: लक्ष्य। 432. अनर्थः: वह जिसका कोई लक्ष्य नहीं है। 433. महा-कोशः: जिसका महत्वपूर्ण भंडार है। 434. महा-भोगः: बड़ी आनंद की वस्तुओं के मालिक। 435. महा-धनः: बड़ी धन संपन्नता।