1. 61

    असङ्ख्येयोऽप्रमेयात्मा विशिष्टः शिष्टकृच्छुचिः । सिद्धार्थः सिद्धसङ्कल्पः सिद्धिदः सिद्धिसाधनः ॥ २७॥

    248. Asankhyeyah: One whose attributes are Innumerable. 249. Aprameyatma: One who cannot be known through knowledge. 250. Visishtah: He who is Superior. 251. Sishta-krt: He who makes His devotees eminent. 252. Sucih: One who is Pure. 253. Siddharthah: One who is in possession of all desirable things. 254. Siddha-sankalpah: One whose wishes are always fulfilled. 255. Siddhi-dah: The bestower of siddhi-s or super-human powers. 256. Siddhi-sadhanah: One who makes the means for siddhi pleasant.

    248. असंख्येयः: जिनके गुणों की गिनती नहीं की जा सकती। 249. अप्रमेयात्मा: जिन्हें ज्ञान के माध्यम से जाना नहीं जा सकता। 250. विशिष्टः: वह जो उत्कृष्ट हैं। 251. शिष्टकृत्: वह जो अपने भक्तों को प्रतिष्ठित बनाते हैं। 252. शुचिः: वह जो पवित्र हैं। 253. सिद्धार्थः: वह जिनके पास सभी इच्छनीय वस्त्र सामग्री है। 254. सिद्धसंकल्पः: वह जिनकी इच्छाएं हमेशा पूरी होती हैं। 255. सिद्धिदः: सिद्धियाँ या अत्याधिक शक्तियाँ प्रदान करने वाले। 256. सिद्धिसाधनः: सिद्धि के साधनों को प्रिय बनाने वाले।

  2. 62

    वृषाही वृषभो विष्णुर्वृषपर्वा वृषोदरः । वर्धनो वर्धमानश्च विविक्तः श्रुतिसागरः ॥ २८॥

    257. Vrishahi: One who shines in the form of dharma. 258. Vrishabhah: He who showers his grace. 259. Vishnuh: One who pervades everything. 260. Vrisha-parva: He who has provided the steps of dharma to reach Him. 261. Vrishodarah: One who has dharma as his belly. 262. Vardhanah: He who nourishes. 263. Vardhamanah: He who grows. 264. Viviktah: He who is unique. 265. Sruti-sagarah: He who is the sea where all Vedas take us.

    257. वृषाहि: धर्म के रूप में प्रकाशित होने वाले। 258. वृषभः: वह जो अपनी कृपा बरसाते हैं। 259. विष्णुः: वह जो सबकुछ व्याप्त करते हैं। 260. वृषपर्वः: वह जो हमें उसके पास पहुँचने के लिए धर्म की सीढ़ियों को प्रदान करते हैं। 261. वृषोदरः: वह जिनके पेट में धर्म है। 262. वर्धनः: वह जो पोषण करते हैं। 263. वर्धमानः: वह जो बढ़ते हैं। 264. विविक्तः: वह जो अनूठा है। 265. श्रुतिसगरः: वह समुद्र है जिसमें सभी वेद हमें ले जाते हैं।

  3. 63

    सुभुजो दुर्धरो वाग्मी महेन्द्रो वसुदो वसुः । नैकरूपो बृहद्रूपः शिपिविष्टः प्रकाशनः ॥ २९॥

    266. Su-bhujah: One with majestic arms. 267. Dur-dharah: One who is difficult to comprehend 268. Vagmi: He who has words that are praise-worthy. 269. Mahendrah: The God of Indra and other gods. 270. Vasu-dah: The Giver of wealth. 271. Vasuh: He who is Himself the wealth sought by those who have realized the Truth. 272. Naika-rupah: He who is of Infinite forms. 273. Brihad-rupah: He who is of an immense form. 274. Sipi-vishtah: He who pervades the rays. 275. Prakasanah: One who illumines everything.

    266. सुभुजः: उदात्त बाहों वाले। 267. दुर्धरः: समझने में कठिन। 268. वाग्मी: जिनके शब्द प्रशंसायोग्य हैं। 269. महेन्द्रः: इंद्र और अन्य देवताओं के देवता। 270. वसुदः: धन का दाता। 271. वसुः: वह जो सच्चे तत्त्व को पहचानने वालों के द्वारा खोजे जाने वाले धन का स्वयं धन है। 272. नैकरूपः: अनगिनत रूपों वाले। 273. बृहद्रूपः: अत्यंत महत्त्वपूर्ण रूपों वाले। 274. शिपिविष्टः: किरणों को व्याप्त करने वाले। 275. प्रकाशनः: सब कुछ प्रकाशित करने वाले।

  4. 64

    ओजस्तेजोद्युतिधरः प्रकाशात्मा प्रतापनः । ऋद्धः स्पष्टाक्षरो मन्त्रश्चन्द्रांशुर्भास्करद्युतिः ॥ ३०॥

    276. Ojas-tejo-dyuti-dharah: One who is endowed with strength, vigor and brilliance. 277. Prakasatma: He of a nature that is well-known to all. 278. Pratapanah: He who destroys his enemies. 279. Rddhah: He who is full in all respects. 280. Spashya-taksharah: He of clear words. 281. Mantrah: One who represents the mantras. 282. Candra-amsuh: He who is possessed of the effulgent rays like those of the moon. 283. Bhaskara-dyutih: He who has the effulgence of the sun.

    276. ओजस्-तेजो-द्युति-धरः: जिसे शक्ति, तेज, और प्रकाश की अधिकता है। 277. प्रकाशात्मा: जिनकी प्रकृति सभी को जानी जाती है। 278. प्रतापनः: जो अपने शत्रुओं को नष्ट करता है। 279. ऋद्धः: जो सभी प्रकार में पूर्ण है। 280. स्पष्ट-तक्षरः: स्पष्ट शब्दों के धारक। 281. मंत्रः: वह जो मंत्रों का प्रतिष्ठान है। 282. चन्द्र-अंशुः: जिनके पास चांद्र की प्रकाशमय किरणों की तरह की तेज़ है। 283. भास्कर-द्युतिः: जिनके पास सूर्य की प्रकाशमय तेज़ है।

  5. 65

    अमृतांशूद्भवो भानुः शशबिन्दुः सुरेश्वरः । औषधं जगतः सेतुः सत्यधर्मपराक्रमः ॥ ३१॥

    284. Amrta-amsu-udbhavah: The source of the nectar-rayed moon. 285. Bhanuh: The lustrous Sun or One who is Radiant. 286. Sasabinduh: One who controls the paths of the planets and the stars. 287. Suresvarah: The Lord of the gods. 288. Aushadham: The Medicine. 289. Jagatah-setuh: The bridge for crossing the ocean of samsara. 290. Satya-dharma-parakramah: One whose qualities and valor are always true.

    284. अमृत-अंशु-उद्भवः: अमृत किरणों वाले चंद्रमा का स्रोत। 285. भानुः: उज्ज्वल सूर्य या जो प्रकाशमय है। 286. सशबिन्दुः: जो ग्रहों और तारों की पथ को नियंत्रित करता है। 287. सुरेश्वरः: देवताओं के नायक। 288. औषधम्: दवाई। 289. जगतः-सेतुः: संसार के समुंदर को पार करने के लिए पुल। 290. सत्य-धर्म-पराक्रमः: जिनके गुण और वीरता हमेशा सत्य हैं।