Vishnu Sahasranama Stotram

Progress:76.9%

x

समावर्तोऽनिवृत्तात्मा दुर्जयो दुरतिक्रमः। दुर्लभो दुर्गमो दुर्गो दुरावासो दुरारिहा॥८३॥

He is samāvartaḥ – the one who appears again and again for the protection of dharma, cycling through cosmic manifestations; nivṛttātmā – whose inner nature is detached and free from all worldly entanglements; durjayaḥ – impossible to conquer by force; and duratikramaḥ – whose will and law cannot be transgressed by any being, celestial or mortal. He is durlabhaḥ – extremely difficult to attain without deep devotion and purity; durgamaḥ – beyond the reach of the senses and mind; durgaḥ – the stronghold, the inner fortress of spiritual protection; durāvāsaḥ – not easily approachable by those bound by ego or impurity; and durārihā – the destroyer of powerful enemies, especially the enemies of inner ignorance and adharma.

english translation

samAvarto'nivRttAtmA durjayo duratikramaH। durlabho durgamo durgo durAvAso durArihA॥83॥

hk transliteration by Sanscript