- 136
इन्द्रियद्वारकं सर्वं सुखदुः खादिसम्गमम् । इतीन्द्रियाणि सम्त्यज्य स्वस्थः स्वात्मनि वर्तते ॥ १३६ ॥
All the doors of perception produce pain and pleasure through contact with the senses. Thus, casting aside (the sensory objects) and withdrawing (the senses) within, one abides in one's own self.
- 137
ज्ञानप्रकाशकं सर्वं सर्वेणात्मा प्रकाशकः । एकमिकस्वभावत्वात्ज्ञानं ज्ञेयं विभाव्यते ॥ १३७ ॥
Knowledge reveals all and the self of all is the revealer (knower). One should contemplate on the knowledge and the knower as being one and the same.
- 138
मानसं चेतना शक्तिरात्मा चेति चूतुष्टयम् । यदा प्रिये परिक्षीणं तदा तद्वैरवम् वपुः ॥ १३८ ॥
O dear one, when the mind, awareness, energy and individual self, this set of four dissolves, then the state of bhairava manifests.
- 139
निस्तरङ्गोपदेशानां शतमुक्तं समासतः । द्वादशाभ्यधिकं देवि यज्ज्ञात्वा ज्ञानविज्जनः ॥ १३९ ॥
O Goddess, I have briefly told you more than one hundred and twelve ways whereby the mind (is rendered still) without any surge of thought, knowing which people become wise.
- 140
अत्र चैकतमे युक्तो जायते भैरवः स्वयम् । वाचा करोति कर्माणि शापानुग्रहकारकः ॥ १४० ॥
One attains the state of bhairava, if established even in one of these (one hundred and twelve dharanas), and by his speech he confers blessings or curses.