- 101
कामक्रोधलोभमोहमदमात्सर्यगोचरे । बुद्धिं निस्तिमितां कृत्वा तत्तत्त्वमवशिष्यते ॥ १०१ ॥
When lust, anger, greed, delusion, arrogance and jealousy are seen (within), having fixed the mind completely (on these), the underlying tattwa, or essence, alone remains.
- 102
इन्द्रजालमयं विश्वं व्यस्तं वा चित्रकर्मवत् । भ्रमद्वा ध्यायतः सर्व पश्यतश्च सुखोद्गमः ॥ १०२ ॥
Meditating on the manifest world as imagined or illusive, like a magic show or a painting, and seeing all existence as transient, happiness arises.
- 103
न चित्तं निक्षिपेद् दुःखे न सुखे वा परिक्षिपेत् । भैरवि ज्ञायतां मध्ये किं तत्त्वमवशिष्यते ॥ १०३ ॥
O Goddess, the mind should not dwell on pain or pleasure, but the essence that remains in the middle (in between the opposites) should be known.
- 104
विहाय निजदेहस्थं सर्वत्रास्मीति भावयन् । दृढेन मनसा दृष्ट्या नान्येक्षिण्या सुखी भवेत् ॥ १०४ ॥
Abandoning consideration for one's own body, one should contemplate with a firm mind that, 'I am everywhere'. When this is seen (by means of concentrated insight) one does not see another and thus becomes happy.
- 105
घटादौ यच्च विज्ञानमिच्छाद्यं वा ममान्तरे । नैव सर्वगतं जातं भावयन्निति सर्वगः ॥ १०५ ॥
Contemplating on that special knowledge, for example, the analogy of the jar, or that the desires, etc. exist not only within me but everywhere, one thus becomes all-pervasive.