Progress:77.5%
अष्टसिद्धि नौ निधि के दाता । अस बर दीन जानकी माता ॥ ३१ ॥
sanskrit
You have been blessed by Mother Janaki to give boon further, to the deserving ones, wherein You can grant the siddhis (eight different powers) and the nidhis (nine different kinds of wealth). ॥ 31 ॥
english translation
आपको माता श्री जानकी से ऐसा वरदान मिला हुआ है, जिससे आप किसी को भी आठों सिद्धियां और नौ निधियां दे सकते है। ॥ ३१ ॥
hindi translation
aSTasiddhi nau nidhi ke dAtA | asa bara dIna jAnakI mAtA || 31 ||
hk transliteration by Sanscriptराम रसायन तुह्मरे पासा । सदा रहो रघुपति के दासा ॥ ३२ ॥
sanskrit
You have the essence of Ram bhakti, may you always remain the humble and devoted servant of Raghupati. ॥ 32 ॥
english translation
आप निरंतर श्री रघुनाथ जी की शरण में रहते है, जिससे आपके पास बुढ़ापा और असाध्य रोगों के नाश के लिए राम नाम औषधि है। ॥ ३२ ॥
hindi translation
rAma rasAyana tuhmare pAsA | sadA raho raghupati ke dAsA || 32 ||
hk transliteration by Sanscriptतुह्मरे भजन राम को पावै । जनम जनम के दुख बिसरावै ॥ ३३ ॥
sanskrit
When one sings Your praise, Your name, He gets to meet Lord Rama and finds relief from the sorrows of many lifetimes. ॥ 33 ॥
english translation
आपका भजन करने से श्री राम जी प्राप्त होते है, और जन्म जन्मांतर के दुःख दूर होते है। ॥ ३३ ॥
hindi translation
tuhmare bhajana rAma ko pAvai | janama janama ke dukha bisarAvai || 33 ||
hk transliteration by Sanscriptअन्त काल रघुबर पुर जाई । जहाँ जन्म हरिभक्त कहाई ॥ ३४ ॥
sanskrit
By your grace, one will go to the immortal abode of Lord Rama after death and remain devoted to Him. ॥ 34 ॥
english translation
अंत समय श्री रघुनाथ जी के धाम को जाते है और यदि फिर भी जन्म लेंगे तो भक्ति करेंगे और श्री राम भक्त कहलायेंगे। ॥ ३४ ॥
hindi translation
anta kAla raghubara pura jAI | jahA~ janma haribhakta kahAI || 34 ||
hk transliteration by Sanscriptऔर देवता चित्त न धरई । हनुमत सेइ सर्ब सुख करई ॥ ३५ ॥
sanskrit
It is not needed to serve any other Deity or God. Service to Lord Hanuman gives all the comforts. ॥ 35 ॥
english translation
हे हनुमान जी! आपकी सेवा करने से सब प्रकार के सुख मिलते है, फिर अन्य किसी देवता की आवश्यकता नहीं रहती। ॥ ३५ ॥
hindi translation
aura devatA citta na dharaI | hanumata sei sarba sukha karaI || 35 ||
hk transliteration by SanscriptHanuman Chalisa
Progress:77.5%
अष्टसिद्धि नौ निधि के दाता । अस बर दीन जानकी माता ॥ ३१ ॥
sanskrit
You have been blessed by Mother Janaki to give boon further, to the deserving ones, wherein You can grant the siddhis (eight different powers) and the nidhis (nine different kinds of wealth). ॥ 31 ॥
english translation
आपको माता श्री जानकी से ऐसा वरदान मिला हुआ है, जिससे आप किसी को भी आठों सिद्धियां और नौ निधियां दे सकते है। ॥ ३१ ॥
hindi translation
aSTasiddhi nau nidhi ke dAtA | asa bara dIna jAnakI mAtA || 31 ||
hk transliteration by Sanscriptराम रसायन तुह्मरे पासा । सदा रहो रघुपति के दासा ॥ ३२ ॥
sanskrit
You have the essence of Ram bhakti, may you always remain the humble and devoted servant of Raghupati. ॥ 32 ॥
english translation
आप निरंतर श्री रघुनाथ जी की शरण में रहते है, जिससे आपके पास बुढ़ापा और असाध्य रोगों के नाश के लिए राम नाम औषधि है। ॥ ३२ ॥
hindi translation
rAma rasAyana tuhmare pAsA | sadA raho raghupati ke dAsA || 32 ||
hk transliteration by Sanscriptतुह्मरे भजन राम को पावै । जनम जनम के दुख बिसरावै ॥ ३३ ॥
sanskrit
When one sings Your praise, Your name, He gets to meet Lord Rama and finds relief from the sorrows of many lifetimes. ॥ 33 ॥
english translation
आपका भजन करने से श्री राम जी प्राप्त होते है, और जन्म जन्मांतर के दुःख दूर होते है। ॥ ३३ ॥
hindi translation
tuhmare bhajana rAma ko pAvai | janama janama ke dukha bisarAvai || 33 ||
hk transliteration by Sanscriptअन्त काल रघुबर पुर जाई । जहाँ जन्म हरिभक्त कहाई ॥ ३४ ॥
sanskrit
By your grace, one will go to the immortal abode of Lord Rama after death and remain devoted to Him. ॥ 34 ॥
english translation
अंत समय श्री रघुनाथ जी के धाम को जाते है और यदि फिर भी जन्म लेंगे तो भक्ति करेंगे और श्री राम भक्त कहलायेंगे। ॥ ३४ ॥
hindi translation
anta kAla raghubara pura jAI | jahA~ janma haribhakta kahAI || 34 ||
hk transliteration by Sanscriptऔर देवता चित्त न धरई । हनुमत सेइ सर्ब सुख करई ॥ ३५ ॥
sanskrit
It is not needed to serve any other Deity or God. Service to Lord Hanuman gives all the comforts. ॥ 35 ॥
english translation
हे हनुमान जी! आपकी सेवा करने से सब प्रकार के सुख मिलते है, फिर अन्य किसी देवता की आवश्यकता नहीं रहती। ॥ ३५ ॥
hindi translation
aura devatA citta na dharaI | hanumata sei sarba sukha karaI || 35 ||
hk transliteration by Sanscript