Progress:60.0%
कुण्डलीकृत कुण्डलेश्वर कुण्डलं वृषवाहनं नारदादि मुनीश्वरस्तुत वैभवं भुवनेश्वरम् । अन्धकान्धकामाश्रितामरपादपं शमनान्तकं चन्द्रशेखरमाश्रये मम किं करिष्यति वै यमः ॥ ६॥
The one who has the coiled serpents as his earrings and having a bull as his vehicle Whose greatness is praised by the Narada and other sages, the Lord of all the worlds Who destroyed the pride of Andhaka, the wish fulling tree for the refugee I seek the refuge of that God Chandrasekhara (God Shiva, who has the moon on his head), so what can Yama do to me?
english translation
जिनके कानों में कुंडलित सर्प हैं और जिनका वाहन बेल है हैं जिनकी महानता की प्रशंसा नारद और अन्य ऋषियों ने की है, वे सभी लोकों के स्वामी जिन्होंने अंधक के घमंड को नष्ट कर दिया, मैं जिस शरणागत के लिए कामना पूर्ण करने वाला वृक्ष चाहता हूं। उन भगवान चन्द्रशेखर (भगवान शिव, जिनके सिर पर चंद्रमा है) की शरण, तो यम मेरा क्या कर सकते हैं?
hindi translation
kuNDalIkRta kuNDalezvara kuNDalaM vRSavAhanaM nAradAdi munIzvarastuta vaibhavaM bhuvanezvaram | andhakAndhakAmAzritAmarapAdapaM zamanAntakaM candrazekharamAzraye mama kiM kariSyati vai yamaH || 6||
hk transliteration by Sanscriptभेषजं भवरोगिणामखिलापदामपहारिणं दक्षयज्ञविनाशनं त्रिगुणात्मकं त्रिविलोचनम् । भुक्तिमुक्तिफलप्रदं सकलाघसङ्घनिबर्हणं चन्द्रशेखरमाश्रये मम किं करिष्यति वै यमः ॥ ७॥
Who acts as the medicine to the one suffering from sorrowful life, the remover of all the sufferings and obstructions The destroyer of Daksha yagna, A personified form of the three Gunas and the one with three eyes The bestower of Devotion, Salvation, and other wishes, the destroyer of all the sins I seek the refuge of that God Chandrasekhara (God Shiva, who has the moon on his head), so what can Yama do to me?
english translation
जो दुःखी जीवन से पीड़ित व्यक्ति के लिए औषधि के रूप में कार्य करता है, सभी कष्टों और बाधाओं को दूर करने वाला, दक्ष यज्ञ का विध्वंसक, तीन गुणों का एक अवतार और तीन आँखों वोला, भक्ति, मोक्ष और अन्य इच्छाओं का दाता है में सभी पापों का नाश करने वाले भगवान चन्द्रशेखर (भगवान शिव, जिनके सिर पर चंद्रमा है) की शरण में जाता हूं, तो यम मेरा क्या कर सकते हैं?
hindi translation
bheSajaM bhavarogiNAmakhilApadAmapahAriNaM dakSayajJavinAzanaM triguNAtmakaM trivilocanam | bhuktimuktiphalapradaM sakalAghasaGghanibarhaNaM candrazekharamAzraye mama kiM kariSyati vai yamaH || 7||
hk transliteration by Sanscriptभक्तवत्सलमर्चितं निधिमक्षयं हरिदम्बरं सर्वभूतपतिं परात्परमप्रमेयमनुत्तमम् । सोमवारिद भूहुताशन सोमपानिलखाकृतिं चन्द्रशेखरमाश्रये मम किं करिष्यति वै यमः ॥ ८॥
The one who takes care of his devotees, the one worshipped by all, who is like a treasure, the one who wears green clothes Who is the head of all the creatures, who is beyond all, who cannot be compared with anyone, who doesn't have anyone greater than him The one who is present as a form in the ones who drink Soma in a ritualistic way I seek the refuge of that God Chandrasekhara (God Shiva, who has the moon on his head), so what can Yama do to me?
english translation
जो अपने भक्तों का ध्यान रखता है, जिसकी सभी पूजा करते हैं, जो खजाने के समान है, जो हरे वस्त्र पहनता है जो सभी प्राणियों का मुखिया है, जो सबसे परे है, जिसकी तुलना किसी से नहीं की जा सकती, जो नहीं करता उनसे बड़ा कोई नहीं मेरे साथ करो?
hindi translation
bhaktavatsalamarcitaM nidhimakSayaM haridambaraM sarvabhUtapatiM parAtparamaprameyamanuttamam | somavArida bhUhutAzana somapAnilakhAkRtiM candrazekharamAzraye mama kiM kariSyati vai yamaH || 8||
hk transliteration by Sanscriptविश्वसृष्टि विधायिनं पुनरेव पालनतत्परं संहरन्तमपि प्रपञ्चमशेष लोकनिवासिनम् । क्रीडयन्त महर्निशं गणनाथयूथ समन्वितं चन्द्रशेखरमाश्रये मम किं करिष्यति वै यमः ॥ ९॥
The one who does the creation of the universe, who is keenly involved in upkeeping it as well as in perseverance Who destroys the universe at the appropriate time, who made the world a living place for innumerable counts of people Who is playful all the days and nights, the head of the Ganas, and who acts as one among them I seek the refuge of that God Chandrasekhara (God Shiva, who has the moon on his head), so what can Yama do to me?
english translation
वह जो सृष्टि की रचना करता है, जो उसके पालन-पोषण में तत्पर रहता है और जो उचित समय पर सृष्टि का विनाश करता है, जिसने संसार को असंख्य लोगों के रहने का स्थान बनाया है, जो हर दिन चंचल रहता है और रात्रि, गणों के मुखिया, और जो उनमें से एक के रूप में कार्य करते हैं, मैं उन भगवान चन्द्रशेखर (भगवान शिव, जिनके सिर पर चंद्रमा है) की शरण लेता हूं, तो यम मेरा क्या कर सकते हैं?
hindi translation
vizvasRSTi vidhAyinaM punareva pAlanatatparaM saMharantamapi prapaJcamazeSa lokanivAsinam | krIDayanta maharnizaM gaNanAthayUtha samanvitaM candrazekharamAzraye mama kiM kariSyati vai yamaH || 9||
hk transliteration by Sanscriptमृत्युभीतमृकण्डसूनु कृतस्तवं शिवसन्निधौ यत्र कुत्र च यः पठेन्न हि तस्य मृत्युभयं भवेत् । पूर्णमायुर रोगितामखिलार्थसम्पदमादरं चन्द्रशेखर एव तस्य ददाति मुक्तिमयत्नतः ॥ १०॥
He who reads this prayer, Composed by the son of Mrukandu, Who was fear struck with death, In the temple of Lord Shiva, Will not have fear of death, He would have a full healthy life. With all grains and all wealth, And will attain Salvation by the grace of Lord Chandra Shekhara.
english translation
जो कोई मृत्यु से भयभीत मृकंदु के पुत्र द्वारा रचित इस प्रार्थना को भगवान शिव के मंदिर में पढ़ता है, उसे मृत्यु का भय नहीं होगा, उसे पूर्ण स्वस्थ जीवन मिलेगा, सभी अनाज और सभी धन के साथ, और भगवान चन्द्रशेखर की कृपा से मोक्ष मिलेगा।
hindi translation
mRtyubhItamRkaNDasUnu kRtastavaM zivasannidhau yatra kutra ca yaH paThenna hi tasya mRtyubhayaM bhavet | pUrNamAyura rogitAmakhilArthasampadamAdaraM candrazekhara eva tasya dadAti muktimayatnataH || 10||
hk transliteration by SanscriptChandrashekhara Ashtakam
Progress:60.0%
कुण्डलीकृत कुण्डलेश्वर कुण्डलं वृषवाहनं नारदादि मुनीश्वरस्तुत वैभवं भुवनेश्वरम् । अन्धकान्धकामाश्रितामरपादपं शमनान्तकं चन्द्रशेखरमाश्रये मम किं करिष्यति वै यमः ॥ ६॥
The one who has the coiled serpents as his earrings and having a bull as his vehicle Whose greatness is praised by the Narada and other sages, the Lord of all the worlds Who destroyed the pride of Andhaka, the wish fulling tree for the refugee I seek the refuge of that God Chandrasekhara (God Shiva, who has the moon on his head), so what can Yama do to me?
english translation
जिनके कानों में कुंडलित सर्प हैं और जिनका वाहन बेल है हैं जिनकी महानता की प्रशंसा नारद और अन्य ऋषियों ने की है, वे सभी लोकों के स्वामी जिन्होंने अंधक के घमंड को नष्ट कर दिया, मैं जिस शरणागत के लिए कामना पूर्ण करने वाला वृक्ष चाहता हूं। उन भगवान चन्द्रशेखर (भगवान शिव, जिनके सिर पर चंद्रमा है) की शरण, तो यम मेरा क्या कर सकते हैं?
hindi translation
kuNDalIkRta kuNDalezvara kuNDalaM vRSavAhanaM nAradAdi munIzvarastuta vaibhavaM bhuvanezvaram | andhakAndhakAmAzritAmarapAdapaM zamanAntakaM candrazekharamAzraye mama kiM kariSyati vai yamaH || 6||
hk transliteration by Sanscriptभेषजं भवरोगिणामखिलापदामपहारिणं दक्षयज्ञविनाशनं त्रिगुणात्मकं त्रिविलोचनम् । भुक्तिमुक्तिफलप्रदं सकलाघसङ्घनिबर्हणं चन्द्रशेखरमाश्रये मम किं करिष्यति वै यमः ॥ ७॥
Who acts as the medicine to the one suffering from sorrowful life, the remover of all the sufferings and obstructions The destroyer of Daksha yagna, A personified form of the three Gunas and the one with three eyes The bestower of Devotion, Salvation, and other wishes, the destroyer of all the sins I seek the refuge of that God Chandrasekhara (God Shiva, who has the moon on his head), so what can Yama do to me?
english translation
जो दुःखी जीवन से पीड़ित व्यक्ति के लिए औषधि के रूप में कार्य करता है, सभी कष्टों और बाधाओं को दूर करने वाला, दक्ष यज्ञ का विध्वंसक, तीन गुणों का एक अवतार और तीन आँखों वोला, भक्ति, मोक्ष और अन्य इच्छाओं का दाता है में सभी पापों का नाश करने वाले भगवान चन्द्रशेखर (भगवान शिव, जिनके सिर पर चंद्रमा है) की शरण में जाता हूं, तो यम मेरा क्या कर सकते हैं?
hindi translation
bheSajaM bhavarogiNAmakhilApadAmapahAriNaM dakSayajJavinAzanaM triguNAtmakaM trivilocanam | bhuktimuktiphalapradaM sakalAghasaGghanibarhaNaM candrazekharamAzraye mama kiM kariSyati vai yamaH || 7||
hk transliteration by Sanscriptभक्तवत्सलमर्चितं निधिमक्षयं हरिदम्बरं सर्वभूतपतिं परात्परमप्रमेयमनुत्तमम् । सोमवारिद भूहुताशन सोमपानिलखाकृतिं चन्द्रशेखरमाश्रये मम किं करिष्यति वै यमः ॥ ८॥
The one who takes care of his devotees, the one worshipped by all, who is like a treasure, the one who wears green clothes Who is the head of all the creatures, who is beyond all, who cannot be compared with anyone, who doesn't have anyone greater than him The one who is present as a form in the ones who drink Soma in a ritualistic way I seek the refuge of that God Chandrasekhara (God Shiva, who has the moon on his head), so what can Yama do to me?
english translation
जो अपने भक्तों का ध्यान रखता है, जिसकी सभी पूजा करते हैं, जो खजाने के समान है, जो हरे वस्त्र पहनता है जो सभी प्राणियों का मुखिया है, जो सबसे परे है, जिसकी तुलना किसी से नहीं की जा सकती, जो नहीं करता उनसे बड़ा कोई नहीं मेरे साथ करो?
hindi translation
bhaktavatsalamarcitaM nidhimakSayaM haridambaraM sarvabhUtapatiM parAtparamaprameyamanuttamam | somavArida bhUhutAzana somapAnilakhAkRtiM candrazekharamAzraye mama kiM kariSyati vai yamaH || 8||
hk transliteration by Sanscriptविश्वसृष्टि विधायिनं पुनरेव पालनतत्परं संहरन्तमपि प्रपञ्चमशेष लोकनिवासिनम् । क्रीडयन्त महर्निशं गणनाथयूथ समन्वितं चन्द्रशेखरमाश्रये मम किं करिष्यति वै यमः ॥ ९॥
The one who does the creation of the universe, who is keenly involved in upkeeping it as well as in perseverance Who destroys the universe at the appropriate time, who made the world a living place for innumerable counts of people Who is playful all the days and nights, the head of the Ganas, and who acts as one among them I seek the refuge of that God Chandrasekhara (God Shiva, who has the moon on his head), so what can Yama do to me?
english translation
वह जो सृष्टि की रचना करता है, जो उसके पालन-पोषण में तत्पर रहता है और जो उचित समय पर सृष्टि का विनाश करता है, जिसने संसार को असंख्य लोगों के रहने का स्थान बनाया है, जो हर दिन चंचल रहता है और रात्रि, गणों के मुखिया, और जो उनमें से एक के रूप में कार्य करते हैं, मैं उन भगवान चन्द्रशेखर (भगवान शिव, जिनके सिर पर चंद्रमा है) की शरण लेता हूं, तो यम मेरा क्या कर सकते हैं?
hindi translation
vizvasRSTi vidhAyinaM punareva pAlanatatparaM saMharantamapi prapaJcamazeSa lokanivAsinam | krIDayanta maharnizaM gaNanAthayUtha samanvitaM candrazekharamAzraye mama kiM kariSyati vai yamaH || 9||
hk transliteration by Sanscriptमृत्युभीतमृकण्डसूनु कृतस्तवं शिवसन्निधौ यत्र कुत्र च यः पठेन्न हि तस्य मृत्युभयं भवेत् । पूर्णमायुर रोगितामखिलार्थसम्पदमादरं चन्द्रशेखर एव तस्य ददाति मुक्तिमयत्नतः ॥ १०॥
He who reads this prayer, Composed by the son of Mrukandu, Who was fear struck with death, In the temple of Lord Shiva, Will not have fear of death, He would have a full healthy life. With all grains and all wealth, And will attain Salvation by the grace of Lord Chandra Shekhara.
english translation
जो कोई मृत्यु से भयभीत मृकंदु के पुत्र द्वारा रचित इस प्रार्थना को भगवान शिव के मंदिर में पढ़ता है, उसे मृत्यु का भय नहीं होगा, उसे पूर्ण स्वस्थ जीवन मिलेगा, सभी अनाज और सभी धन के साथ, और भगवान चन्द्रशेखर की कृपा से मोक्ष मिलेगा।
hindi translation
mRtyubhItamRkaNDasUnu kRtastavaM zivasannidhau yatra kutra ca yaH paThenna hi tasya mRtyubhayaM bhavet | pUrNamAyura rogitAmakhilArthasampadamAdaraM candrazekhara eva tasya dadAti muktimayatnataH || 10||
hk transliteration by Sanscript