1.

सर्ग १

sarga 1

2.

सर्ग २

sarga 2

3.

सर्ग ३

sarga 3

4.

सर्ग ४

sarga 4

5.

सर्ग ५

sarga 5

6.

सर्ग ६

sarga 6

7.

सर्ग ७

sarga 7

8.

सर्ग ८

sarga 8

9.

सर्ग ९

sarga 9

10.

सर्ग १०

sarga 10

11.

सर्ग ११

sarga 11

12.

सर्ग १२

sarga 12

13.

सर्ग १३

sarga 13

14.

सर्ग १४

sarga 14

15.

सर्ग १५

sarga 15

16.

सर्ग १६

sarga 16

17.

सर्ग १७

sarga 17

18.

सर्ग १८

sarga 18

19.

सर्ग १९

sarga 19

20.

सर्ग २०

sarga 20

21.

सर्ग २१

sarga 21

22.

सर्ग २२

sarga 22

23.

सर्ग २३

sarga 23

24.

सर्ग २४

sarga 24

25.

सर्ग २५

sarga 25

26.

सर्ग २६

sarga 26

27.

सर्ग २७

sarga 27

28.

सर्ग २८

sarga 28

29.

सर्ग २९

sarga 29

30.

सर्ग ३०

sarga 30

31.

सर्ग ३१

sarga 31

32.

सर्ग ३२

sarga 32

33.

सर्ग ३३

sarga 33

34.

सर्ग ३४

sarga 34

35.

सर्ग ३५

sarga 35

36.

सर्ग ३६

sarga 36

37.

सर्ग ३७

sarga 37

38.

सर्ग ३८

sarga 38

39.

सर्ग ३९

sarga 39

40.

सर्ग ४०

sarga 40

41.

सर्ग ४१

sarga 41

42.

सर्ग ४२

sarga 42

43.

सर्ग ४३

sarga 43

44.

सर्ग ४४

sarga 44

45.

सर्ग ४५

sarga 45

46.

सर्ग ४६

sarga 46

47.

सर्ग ४७

sarga 47

48.

सर्ग ४८

sarga 48

सर्ग ४९

sarga 49

50.

सर्ग ५०

sarga 50

51.

सर्ग ५१

sarga 51

52.

सर्ग ५२

sarga 52

53.

सर्ग ५३

sarga 53

54.

सर्ग ५४

sarga 54

55.

सर्ग ५५

sarga 55

56.

सर्ग ५६

sarga 56

57.

सर्ग ५७

sarga 57

58.

सर्ग ५८

sarga 58

59.

सर्ग ५९

sarga 59

60.

सर्ग ६०

sarga 60

61.

सर्ग ६१

sarga 61

62.

सर्ग ६२

sarga 62

63.

सर्ग ६३

sarga 63

64.

सर्ग ६४

sarga 64

65.

सर्ग ६५

sarga 65

66.

सर्ग ६६

sarga 66

67.

सर्ग ६७

sarga 67

68.

सर्ग ६८

sarga 68

Progress:72.7%

शिरोभिर्दशभिर्वीरं भ्राजमानं महौजसम् | नानाव्यालसमाकीर्णैश्शिखरैरिव मन्दरम् || ५-४९-६

- ten heads, which looked like ten peaks of mountain Mandara inhabited by various beasts. He was heroic, powerful and splendid. [5-49-6]

english translation

zirobhirdazabhirvIraM bhrAjamAnaM mahaujasam | nAnAvyAlasamAkIrNaizzikharairiva mandaram || 5-49-6

hk transliteration by Sanscript

नीलाञ्जनचयप्रख्यं हारेणोरसि राजता | पूर्णचन्द्राभवक्त्रेण सबलाकमिवाम्बुदम् || ५-४९-७

He was like a black mountain of collyrium, and with a face like the fullmoon. With a pearl necklace illumining his chest he appeared like a cloud lit up by the fullmoon with white cranes flying across. (The white pearlnecklace moving on his chest appeared like a row of cranes flying through the black cloud.) [5-49-7]

english translation

nIlAJjanacayaprakhyaM hAreNorasi rAjatA | pUrNacandrAbhavaktreNa sabalAkamivAmbudam || 5-49-7

hk transliteration by Sanscript

बाहुभिर्बद्धकेयूरैश्चन्दनोत्तमरूषितैः | भ्राजमानाङ्गदैः पीनैः पञ्चशीर्षैरिवोरगैः || ५-४९-८

Adorned with armlets (keyura), smeared with choicest sandal paste, his shining, stout armlets appeared like many fivehooded serpents (fingers appearing like hoods). [5-49-8]

english translation

bAhubhirbaddhakeyUraizcandanottamarUSitaiH | bhrAjamAnAGgadaiH pInaiH paJcazIrSairivoragaiH || 5-49-8

hk transliteration by Sanscript

महतिस्फाटिके चित्रे रत्नसंयोगसंस्कृते | उत्तमास्तरणास्तीर्णे सूपविष्टं वरासने || ५-४९-९

(He was) seated on a huge magnificent throne of crystal encrusted with precious stones and overspread with a wonderful carpet. [5-49-9]

english translation

mahatisphATike citre ratnasaMyogasaMskRte | uttamAstaraNAstIrNe sUpaviSTaM varAsane || 5-49-9

hk transliteration by Sanscript

अलङ्कृताभिरत्यर्थं प्रमदाभिः समन्ततः | वालव्यजनहस्ताभिरारात्समुपसेवितम् || ५-४९-१०

Young and beautiful girls decorated exceedingly well holding whisks all over the vicinity attended on him. [5-49-10]

english translation

alaGkRtAbhiratyarthaM pramadAbhiH samantataH | vAlavyajanahastAbhirArAtsamupasevitam || 5-49-10

hk transliteration by Sanscript