स्त्रीरत्नमसि मैवं भूः कुरु गात्रेषु भूषणम् | मां प्राप्य हि कथं नु स्वास्त्वमनर्हा सुविग्रहे || ५-२०-११
'You are a, a jewel among women. You should not remain like this. You should adorn yourself properly. How can you remain deprived after having me? [5-20-11]
त्वां कृत्वोपरतो मन्ये रूपकर्ता स विश्वसृक् | न हि रूपोपमा त्वन्या तवास्ति शुभदर्शने || ५-२०-१३
'O lady with auspicious looks Me thinks, the creator must have retired after creating your beautiful form. For there is no one comparable to you in beauty. [5-20-13]
'O Vaidehi you have (extraordinary) beauty and (exuberant) youth. Who would not lose his balance of mind even if he were Brahma the grandsire himself after getting you? [5-20-14]