Ramayana

Progress:56.1%

अहं प्रस्रवणस्थाय राघवायाद्य मैथिलि | प्रापयिष्यामि शक्राय हव्यं हुतमिवानलः || ५-३७-२१

sanskrit

'O Mythili Just as oblations offered to the sacred fire goes to Indra, I shall offer you today to Rama waiting on the Prasravana mountain. [5-37-21]

english translation

ahaM prasravaNasthAya rAghavAyAdya maithili | prApayiSyAmi zakrAya havyaM hutamivAnalaH || 5-37-21

hk transliteration

द्रक्ष्यस्यद्वैव वैदेहि राघवं सहलक्ष्मणम् | व्यवसायसमायुक्तं विष्णुं दैत्यवधे यथा || ५-३७-२२

sanskrit

'O Vaidehi you will see Rama and Lakshmana making all out efforts like Lord Visnu to kill the demons. [5-37-22]

english translation

drakSyasyadvaiva vaidehi rAghavaM sahalakSmaNam | vyavasAyasamAyuktaM viSNuM daityavadhe yathA || 5-37-22

hk transliteration

त्वद्दर्शनकृतोत्साहमाश्रमस्थं महाबलम् | पुरन्दरमिवासीनं नागराजस्य मूर्धनि || ५-३७-२३

sanskrit

'Mighty Rama staying in asram will be enthused to see you seated on my back like Lord Purandara (Indra) seated on the back of the lord of elephants (Airavata). [5-37-23]

english translation

tvaddarzanakRtotsAhamAzramasthaM mahAbalam | purandaramivAsInaM nAgarAjasya mUrdhani || 5-37-23

hk transliteration

पृष्ठमारोह मे देवि मा विकाङ्क्षस्व शोभने | योगमन्विच्छ रामेण शशाङ्केनेव रोहिणी || ५-३७-२४

sanskrit

'O god like lady climb up my back. Do not be reluctant. Join Rama just as Rohini unites with the Moon, O beautiful one. [5-37-24]

english translation

pRSThamAroha me devi mA vikAGkSasva zobhane | yogamanviccha rAmeNa zazAGkeneva rohiNI || 5-37-24

hk transliteration

कथयन्तीव चन्द्रेण सूर्येण च महार्चिषा | मत्पृष्ठमधिरुह्य त्वं तराकाशमहार्णवौ || ५-३७-२५

sanskrit

'Climb on my back and cross the ocean through space in the flaming light, conversing with Moon and Sun. [5-37-25]

english translation

kathayantIva candreNa sUryeNa ca mahArciSA | matpRSThamadhiruhya tvaM tarAkAzamahArNavau || 5-37-25

hk transliteration