1.
रतावस्थापनम्
Stimulation of Erotic Desire
2.
आलिङ्गनविचारम्
Embraces
3.
चुम्बनादिविकल्पम्
Petting and Caresses
4.
नखरदानजतिम्
The art of Scratching
•
दशनक्षतविधिप्रकरणम्
Biting
6.
संवेशनप्रकारप्रकरणम्
Methods of Penetration
7.
प्रहणनसीत्कारप्रकरणम्
Blows and Sighs
8.
पुरुषायितप्रकरणम्
Virile Behaviour of Women
9.
ओपरिष्टकप्रकरणम्
Superior Coition or Fellation
10.
रतारम्भावसानिकप्रकरणम्
Preludes and Conclusions to the games of love
Progress:44.4%
उपगूहनादिषु च रागवर्धनं पूर्वं पूर्वं विचित्रमुत्तरमुत्तरं च ॥ ३६ ॥
sanskrit
Stimulating entwinings are performed to start with, unusual practices follow.
english translation
hindi translation
upagUhanAdiSu ca rAgavardhanaM pUrvaM pUrvaM vicitramuttaramuttaraM ca || 36 ||
hk transliteration
वार्यमाणश्च पुरुषो यत्कुर्यात्तदनु क्षतम् । अमृष्यमाणा द्विगुणं तदेव प्रतियोजयेत् ॥ ३७ ॥
sanskrit
The more a man increases the violence of his blows, the more the girl receiving them should repay in kind. If they become very violent, the victim should double her own.
english translation
hindi translation
vAryamANazca puruSo yatkuryAttadanu kSatam | amRSyamANA dviguNaM tadeva pratiyojayet || 37 ||
hk transliteration
बिन्दोः प्रतिक्रिया माला मालायाश्चाखण्डकम् । इति क्रोधादिवाविष्टा कलहान् प्रतियोजयेत् ॥ ३८ ॥
sanskrit
She should respond to aggression, a bindu for a bindu, a necklace of bindus with a necklace of bindus, and repay also the 'wild boar's bite, attacking the boy, as if she were in anger.
english translation
hindi translation
bindoH pratikriyA mAlA mAlAyAzcAkhaNDakam | iti krodhAdivAviSTA kalahAn pratiyojayet || 38 ||
hk transliteration
सकचग्रहमुन्नम्य मुखं तस्य ततः पिबेत् । निलीयेत दशेच्चैव तत्र तत्र मदेरिता ॥ ३९ ॥
sanskrit
Lifting his head by the hair, she glues her lips to his, and forcing him to lie down, she bites his whole body like a madwoman.
english translation
hindi translation
sakacagrahamunnamya mukhaM tasya tataH pibet | nilIyeta dazeccaiva tatra tatra maderitA || 39 ||
hk transliteration
उन्नम्य कण्ठे कान्तस्य संचिता वक्षसः स्थलीम् । मणिमालां प्रयुज्जीत यच्चान्यदपि लक्षितम् ॥ ४० ॥
sanskrit
Sitting on her lover's chest, she raises his face with one hand and with the other encircling his neck, she marks him with the necklace of gems [manimala] around his neck and neighboring areas.
english translation
hindi translation
unnamya kaNThe kAntasya saMcitA vakSasaH sthalIm | maNimAlAM prayujjIta yaccAnyadapi lakSitam || 40 ||
hk transliteration
Kamasutra
Progress:44.4%
उपगूहनादिषु च रागवर्धनं पूर्वं पूर्वं विचित्रमुत्तरमुत्तरं च ॥ ३६ ॥
sanskrit
Stimulating entwinings are performed to start with, unusual practices follow.
english translation
hindi translation
upagUhanAdiSu ca rAgavardhanaM pUrvaM pUrvaM vicitramuttaramuttaraM ca || 36 ||
hk transliteration
वार्यमाणश्च पुरुषो यत्कुर्यात्तदनु क्षतम् । अमृष्यमाणा द्विगुणं तदेव प्रतियोजयेत् ॥ ३७ ॥
sanskrit
The more a man increases the violence of his blows, the more the girl receiving them should repay in kind. If they become very violent, the victim should double her own.
english translation
hindi translation
vAryamANazca puruSo yatkuryAttadanu kSatam | amRSyamANA dviguNaM tadeva pratiyojayet || 37 ||
hk transliteration
बिन्दोः प्रतिक्रिया माला मालायाश्चाखण्डकम् । इति क्रोधादिवाविष्टा कलहान् प्रतियोजयेत् ॥ ३८ ॥
sanskrit
She should respond to aggression, a bindu for a bindu, a necklace of bindus with a necklace of bindus, and repay also the 'wild boar's bite, attacking the boy, as if she were in anger.
english translation
hindi translation
bindoH pratikriyA mAlA mAlAyAzcAkhaNDakam | iti krodhAdivAviSTA kalahAn pratiyojayet || 38 ||
hk transliteration
सकचग्रहमुन्नम्य मुखं तस्य ततः पिबेत् । निलीयेत दशेच्चैव तत्र तत्र मदेरिता ॥ ३९ ॥
sanskrit
Lifting his head by the hair, she glues her lips to his, and forcing him to lie down, she bites his whole body like a madwoman.
english translation
hindi translation
sakacagrahamunnamya mukhaM tasya tataH pibet | nilIyeta dazeccaiva tatra tatra maderitA || 39 ||
hk transliteration
उन्नम्य कण्ठे कान्तस्य संचिता वक्षसः स्थलीम् । मणिमालां प्रयुज्जीत यच्चान्यदपि लक्षितम् ॥ ४० ॥
sanskrit
Sitting on her lover's chest, she raises his face with one hand and with the other encircling his neck, she marks him with the necklace of gems [manimala] around his neck and neighboring areas.
english translation
hindi translation
unnamya kaNThe kAntasya saMcitA vakSasaH sthalIm | maNimAlAM prayujjIta yaccAnyadapi lakSitam || 40 ||
hk transliteration