Progress:89.0%
भ्रमराः कोकिलास्तत्र गुञ्जन्ति निगदन्ति च । ध्यायेत्तत्र स्थिरो भूत्वा महामाणिक्यमण्डपम् ॥६-६॥
sanskrit
There (in that garden or garden) bumblebees and cuckoos are making their sweet humming (singing). There, one should concentrate one's mind on one place and meditate on the pavilion full of gems.
english translation
hindi translation
bhramarAH kokilAstatra guJjanti nigadanti ca | dhyAyettatra sthiro bhUtvA mahAmANikyamaNDapam ||6-6||
hk transliteration
तन्मध्ये तु स्मरेद्योगी पर्यङ्कं सुमनोहरम् । तत्रेष्टदेवतां ध्यायेद्यद्ध्यानं गुरुभाषितम् ॥६-७॥
sanskrit
The yogi should remember or meditate on the beautiful moments in between. Also, meditate on whichever deity the Guru has told you to meditate on.
english translation
hindi translation
tanmadhye tu smaredyogI paryaGkaM sumanoharam | tatreSTadevatAM dhyAyedyaddhyAnaM gurubhASitam ||6-7||
hk transliteration
यस्य देवस्य यद्रूपं यथा भूषणवाहनम् । तद्रूपं ध्यायते नित्यं स्थूलध्यानमिदं विदुः ॥६-८॥
sanskrit
Whatever jewelery and vehicle of the deity has been mentioned. Meditating on the same jewelery and vehicle is gross meditation.
english translation
hindi translation
yasya devasya yadrUpaM yathA bhUSaNavAhanam | tadrUpaM dhyAyate nityaM sthUladhyAnamidaM viduH ||6-8||
hk transliteration
सहस्रारे महापद्मे कर्णिकायां विचिन्तयेत् । विलग्नसहितं पद्मं द्वादशैर्दलसंयुतम् ॥६-९॥
sanskrit
Amidst thousands of lotuses, there is a lotus with twelve (12) petals or leaves. The yogi should think about it or meditate on it.
english translation
hindi translation
sahasrAre mahApadme karNikAyAM vicintayet | vilagnasahitaM padmaM dvAdazairdalasaMyutam ||6-9||
hk transliteration
शुक्लवर्णं महातेजो द्वादशैर्बीजभाषितम् । हसक्षमलवरयुं हसखफ्रें यथाक्रमम् ॥६-१०॥
sanskrit
The twelve petals of that lotus with bright colors are decorated with the sequence of the following twelve seed letters – 'Ha, La, Ksh, Ma, La, Va, Ra, Yun, Ha, Sa, Kha and Fen'.
english translation
hindi translation
zuklavarNaM mahAtejo dvAdazairbIjabhASitam | hasakSamalavarayuM hasakhaphreM yathAkramam ||6-10||
hk transliteration
Gherand Samhita
Progress:89.0%
भ्रमराः कोकिलास्तत्र गुञ्जन्ति निगदन्ति च । ध्यायेत्तत्र स्थिरो भूत्वा महामाणिक्यमण्डपम् ॥६-६॥
sanskrit
There (in that garden or garden) bumblebees and cuckoos are making their sweet humming (singing). There, one should concentrate one's mind on one place and meditate on the pavilion full of gems.
english translation
hindi translation
bhramarAH kokilAstatra guJjanti nigadanti ca | dhyAyettatra sthiro bhUtvA mahAmANikyamaNDapam ||6-6||
hk transliteration
तन्मध्ये तु स्मरेद्योगी पर्यङ्कं सुमनोहरम् । तत्रेष्टदेवतां ध्यायेद्यद्ध्यानं गुरुभाषितम् ॥६-७॥
sanskrit
The yogi should remember or meditate on the beautiful moments in between. Also, meditate on whichever deity the Guru has told you to meditate on.
english translation
hindi translation
tanmadhye tu smaredyogI paryaGkaM sumanoharam | tatreSTadevatAM dhyAyedyaddhyAnaM gurubhASitam ||6-7||
hk transliteration
यस्य देवस्य यद्रूपं यथा भूषणवाहनम् । तद्रूपं ध्यायते नित्यं स्थूलध्यानमिदं विदुः ॥६-८॥
sanskrit
Whatever jewelery and vehicle of the deity has been mentioned. Meditating on the same jewelery and vehicle is gross meditation.
english translation
hindi translation
yasya devasya yadrUpaM yathA bhUSaNavAhanam | tadrUpaM dhyAyate nityaM sthUladhyAnamidaM viduH ||6-8||
hk transliteration
सहस्रारे महापद्मे कर्णिकायां विचिन्तयेत् । विलग्नसहितं पद्मं द्वादशैर्दलसंयुतम् ॥६-९॥
sanskrit
Amidst thousands of lotuses, there is a lotus with twelve (12) petals or leaves. The yogi should think about it or meditate on it.
english translation
hindi translation
sahasrAre mahApadme karNikAyAM vicintayet | vilagnasahitaM padmaM dvAdazairdalasaMyutam ||6-9||
hk transliteration
शुक्लवर्णं महातेजो द्वादशैर्बीजभाषितम् । हसक्षमलवरयुं हसखफ्रें यथाक्रमम् ॥६-१०॥
sanskrit
The twelve petals of that lotus with bright colors are decorated with the sequence of the following twelve seed letters – 'Ha, La, Ksh, Ma, La, Va, Ra, Yun, Ha, Sa, Kha and Fen'.
english translation
hindi translation
zuklavarNaM mahAtejo dvAdazairbIjabhASitam | hasakSamalavarayuM hasakhaphreM yathAkramam ||6-10||
hk transliteration