Ramayana

Progress:82.2%

निपीडितशिरोग्रीवा व्यचेष्टन्त महाहयः | किन्नरोरगन्धर्वयक्षविद्याधरास्तदा || ५-५६-३१

sanskrit

- protruded, serpents were pressed on their heads and necks (by Hanuman). Then the kinnaras, uragas, gandhravas, yakshas and vidyadharas..... - [5-56-31]

english translation

nipIDitazirogrIvA vyaceSTanta mahAhayaH | kinnaroragandharvayakSavidyAdharAstadA || 5-56-31

hk transliteration

पीडितं तं नगवरं त्यक्त्वा गगनमास्थिता: | स च भूमिधरः श्रीमान्बलिना तेन पीडितः || ५-५६-३२

sanskrit

- left the tortured mountain and occupied the sky. Crushed by the powerful Hanuman, that prosperous mountain..... - [5-56-32]

english translation

pIDitaM taM nagavaraM tyaktvA gaganamAsthitA: | sa ca bhUmidharaH zrImAnbalinA tena pIDitaH || 5-56-32

hk transliteration

सवृक्षशिखरोदग्रः प्रविवेश रसातलम् | दशयोजनविस्तारस्त्रिंशद्योजनमुच्छ्रितः || ५-५६-३३

sanskrit

- with its trees standing and tall peaks sank into the underworld. With ten yojanas in width and thirty yojanas in height..... - [5-56-33]

english translation

savRkSazikharodagraH praviveza rasAtalam | dazayojanavistArastriMzadyojanamucchritaH || 5-56-33

hk transliteration

धरण्यां समतां यातः स बभूव धराधरः| स लिलङ्घयिषुर्भीमं सलीलं लवणार्णवम् | कल्लोलास्फालवेलान्तमुत्पपात नभो हरिः || ५-५६-३४

sanskrit

- that mountain got levelled with the earth. Eager to leap the terrific ocean lashed by huge waves hitting the shore Hanuman rose up effortlessly and jumped into the sky. [5-56-34]

english translation

dharaNyAM samatAM yAtaH sa babhUva dharAdharaH| sa lilaGghayiSurbhImaM salIlaM lavaNArNavam | kallolAsphAlavelAntamutpapAta nabho hariH || 5-56-34

hk transliteration