Ramayana

Progress:82.0%

स तदा पीडितस्तेन कपिना पर्वतोत्तमः | ररास सह तैर्भूतैः प्रविशन्वसुधातलम् || ५-५६-२६

sanskrit

Pressed under the feet of Hanuman, the great mountain made loud sound sinking into the earth along with all its creatures,..... - [5-56-26]

english translation

sa tadA pIDitastena kapinA parvatottamaH | rarAsa saha tairbhUtaiH pravizanvasudhAtalam || 5-56-26

hk transliteration

कम्पमानैश्च शिखरैः पतद्भिरपि च द्रुमैः | तस्योरुवेगोन्मथिताः पादपाः पुष्पशालिनः || ५-५६-२७

sanskrit

- with its shaken mountain peaks and uprooted trees dropping down. Shaken by the violent force of Hanuman's thighs, the blossoming trees..... - [5-56-27]

english translation

kampamAnaizca zikharaiH patadbhirapi ca drumaiH | tasyoruvegonmathitAH pAdapAH puSpazAlinaH || 5-56-27

hk transliteration

निपेतुर्भूतले रुग्णाश्शक्रायुधहता इव | कन्दरान्तरसंस्थानां पीडितानां महौजसाम् || ५-५६-२८

sanskrit

- fell on the ground like sick men hit by Indra's thunderbolt. Lying in mountain caves, when they were crushed in the turmoil..... - [5-56-28]

english translation

nipeturbhUtale rugNAzzakrAyudhahatA iva | kandarAntarasaMsthAnAM pIDitAnAM mahaujasAm || 5-56-28

hk transliteration

सिंहानां निनदो भीमो नभो भिन्दन् स शुश्रुवे | त्रस्तव्यावृत्तवसना व्याकुलीकृतभूषणाः || ५-५६-२९

sanskrit

- he dreadful roar of strong lions was heard as it was piercing the sky. With their clothes slipped and ornaments disarrayed in fear,..... - [5-56-29]

english translation

siMhAnAM ninado bhImo nabho bhindan sa zuzruve | trastavyAvRttavasanA vyAkulIkRtabhUSaNAH || 5-56-29

hk transliteration

विद्याधर्यः समुत्पेतुस्सहसा धरणीधरात् | अतिप्रमाणा बलिनो दीप्तजिह्वा महाविषाः || ५-५६-३०

sanskrit

- the Vidyadharis at once flew from the mountain. Highly powerful, huge and highly poisonous (snakes) with their glowing tongues..... - [5-56-30]

english translation

vidyAdharyaH samutpetussahasA dharaNIdharAt | atipramANA balino dIptajihvA mahAviSAH || 5-56-30

hk transliteration