Ramayana

Progress:11.9%

कूटमुद्गरपाणींश्च दण्डायुधधरानपि | एकाक्षानेककर्णांश्च लम्बोदरपयोधरान् || ५-४-१६

sanskrit

some had mallets, some hammers and others had staff and spikes. Some with a single eye, some with a single ear, some with drooping stomachs and sagging breasts and..... - [5-4-16]

english translation

kUTamudgarapANIMzca daNDAyudhadharAnapi | ekAkSAnekakarNAMzca lambodarapayodharAn || 5-4-16

hk transliteration

परिघोत्तमहस्तांश्च विचित्रकवचोज्ज्वलान् | नातिस्थूलान्नातिकृशान्नातिदीर्घातिह्रस्वकान् || ५-४-१७

sanskrit

- some with stooping faces and in distorted forms looked frightful. Similarly some dwarfs and some armed with bows, with swords, with shataghni or pestle (club tripped with iron) like thunderbolt,..... - [5-4-17]

english translation

parighottamahastAMzca vicitrakavacojjvalAn | nAtisthUlAnnAtikRzAnnAtidIrghAtihrasvakAn || 5-4-17

hk transliteration

परिघोत्तमहस्तांश्च विचित्रकवचोज्ज्वलान् | नातिस्थूलान्नातिकृशान्नातिदीर्घातिह्रस्वकान् || ५-४-१८

sanskrit

- and some wielding iron weapons, their bodies covered with wonderful shields, some not very tall or short, not stout or thin,..... - [5-4-18]

english translation

parighottamahastAMzca vicitrakavacojjvalAn | nAtisthUlAnnAtikRzAnnAtidIrghAtihrasvakAn || 5-4-18

hk transliteration

नातिगौरान्नातिकृष्णान्नातिकुब्जान्न वामनान् | विरूपान् बहुरूपांश्च सुरूपांश्च सुवर्चसः || ५-४-१९

sanskrit

- some not very fair, nor very dark, some not so hunchbacked, some neither very short nor too hideous, in many forms. Some had good looking countenances,..... - [5-4-19]

english translation

nAtigaurAnnAtikRSNAnnAtikubjAnna vAmanAn | virUpAn bahurUpAMzca surUpAMzca suvarcasaH || 5-4-19

hk transliteration

ध्वजीन् पताकिनश्चैव ददर्श विविधायुधान् | शक्तिवृक्षायुधांश्चैव पट्टिसाशनिधारिणः || ५-४-२०

sanskrit

- some were seen holding posts and flags and weapons of several kinds. The demons who held shaktis and trees as weapons (Shakti is a lance), some held three pointed spears, missiles..... - [5-4-20]

english translation

dhvajIn patAkinazcaiva dadarza vividhAyudhAn | zaktivRkSAyudhAMzcaiva paTTisAzanidhAriNaH || 5-4-20

hk transliteration