Ramayana

Progress:7.0%

हृतहृत्सा हनुमतापपात विधुराम्भसि | तां हतां वानरेणाशु पतितां वीक्ष्य सिंहिकाम् || ५-१-१९६

sanskrit

Heart torn asunder and killed by Hanuman, miserable Simhika instantly fell into the sea water. Observing it,..... - [5-1-196]

english translation

hRtahRtsA hanumatApapAta vidhurAmbhasi | tAM hatAM vAnareNAzu patitAM vIkSya siMhikAm || 5-1-196

hk transliteration

भूतान्याकाशचारीणि तमूचुः प्लवगोत्तमम् | भीममद्य कृतं कर्म महत्सत्त्वं त्वया हतम् || ५-१-१९७

sanskrit

- the beings who ranged the sky said to the foremost of vanaras : - 'O great monkey a great deed has been done by you today in killing that fierce creature. [5-1-117]

english translation

bhUtAnyAkAzacArINi tamUcuH plavagottamam | bhImamadya kRtaM karma mahatsattvaM tvayA hatam || 5-1-197

hk transliteration

साधयार्थमभिप्रेतमरिष्टं प्लवतां वर | यस्य त्वेतानि चत्वारि वानरेन्द्र यथा तव || ५-१-१९८

sanskrit

'O great jumper fulfil your mission without any obstruction. O lord of vanaras he in whom these four qualities,..... - [5-1-198]

english translation

sAdhayArthamabhipretamariSTaM plavatAM vara | yasya tvetAni catvAri vAnarendra yathA tava || 5-1-198

hk transliteration

धृतिर्दृष्टिर्मतिर्दाक्ष्यं सः कर्मसु न सीदति | स तैः सम्भावितः पूज्यः प्रतिपन्नप्रयोजनः || ५-१-१९९

sanskrit

- fortitude, vision, intelligence and dexterity exist as in you will achieve his mission and not get lost.' Honoured by them and to achieve the objective, the venerable..... - [5-1-199]

english translation

dhRtirdRSTirmatirdAkSyaM saH karmasu na sIdati | sa taiH sambhAvitaH pUjyaH pratipannaprayojanaH || 5-1-199

hk transliteration

जगामाकाशमाविश्य पन्नगाशनवत्कपिः | प्राप्तभूयिष्ठपारस्तु सर्वतः प्रतिलोकयन् || ५-१-२००

sanskrit

- monkey went ascending into the sky like Garuda. After almost reaching the other shore, looked in all directions and..... - [5-1-200]

english translation

jagAmAkAzamAvizya pannagAzanavatkapiH | prAptabhUyiSThapArastu sarvataH pratilokayan || 5-1-200

hk transliteration